llevasteis
-you took
Preteritevosotrosconjugation ofllevar.

llevar

Primero os llevasteis a mi hijo, ahora heris a mi padre.
First you take my son, now you hurt my dad.
¿Es por es por lo que os llevasteis tan bien?
Is that why you two hit it off so well?
Al desaparecer, os llevasteis un trocito de mi vida.
In vanishing, you've taken a bit of my life...
Les llevasteis la mirada y la bendición del Señor.
You bore to them the look and the blessing of the Lord.
¿Cuántos años tenía cuando os la llevasteis a casa por primera vez?
How old was she when you brought her home for the first time?
Así que lo llevasteis a dar un paseo.
So you took him for a ride.
¿Por qué no llevasteis a vuestro hijo para que lo examinara un médico?
Why didn't you take your son to get examined by a doctor?
Sé que os lo llevasteis, pero...
I know you guys took it away, but...
¿Y cuánto tiempo llevasteis esta vida?
How long have you lived this kind of life?
Os los llevasteis y los atacasteis.
You took them for a ride and attacked them.
¿No me digáis que no me llevasteis al médico?
Don't tell me you didn't take me to a doctor.
Y vos os llevasteis el premio.
And you take the prize.
Y todo lo que os llevasteis.
And everything else you took.
Y Isobel no tenía ni idea de que tú y Jeremy llevasteis a Bonnie hoy.
And Isobel had no idea what you and Jeremy took Bonnie to do today.
¿Lo llevasteis a comisaría?
You took him to the station?
Y Isobel no tenía ni idea de que tú y Jeremy llevasteis a Bonnie hoy.
And isobel had no idea what you and jeremy took bonnie to do today.
Si os podéis ir de la isla, ¿por qué no lo llevasteis a un hospital?
So, if you really can get off the island, why didn't you just take him to a facility?
El equipo de Sintonizart con sus premios ¿Además de las hormigas interactivas, llevasteis alguna animación más?
In addition to the interactive ants, did you showcase any other innovations?
Entre las cosas que os llevasteis de casa hay un angelito de bronce, así de pequeño.
Among the things that you have seized from the house, there is a bronze little angel, a small one.
Vuestra sociedad lemuriana original, construida sobre un modelo que llevasteis de las estrellas, todavía está en práctica en Agartha.
Your original Lemurian society, built on a model that you carried from the stars, is still in practice in Agartha.
Word of the Day
chilling