Primero os llevasteis a mi hijo, ahora heris a mi padre. | First you take my son, now you hurt my dad. |
¿Es por es por lo que os llevasteis tan bien? | Is that why you two hit it off so well? |
Al desaparecer, os llevasteis un trocito de mi vida. | In vanishing, you've taken a bit of my life... |
Les llevasteis la mirada y la bendición del Señor. | You bore to them the look and the blessing of the Lord. |
¿Cuántos años tenía cuando os la llevasteis a casa por primera vez? | How old was she when you brought her home for the first time? |
Así que lo llevasteis a dar un paseo. | So you took him for a ride. |
¿Por qué no llevasteis a vuestro hijo para que lo examinara un médico? | Why didn't you take your son to get examined by a doctor? |
Sé que os lo llevasteis, pero... | I know you guys took it away, but... |
¿Y cuánto tiempo llevasteis esta vida? | How long have you lived this kind of life? |
Os los llevasteis y los atacasteis. | You took them for a ride and attacked them. |
¿No me digáis que no me llevasteis al médico? | Don't tell me you didn't take me to a doctor. |
Y vos os llevasteis el premio. | And you take the prize. |
Y todo lo que os llevasteis. | And everything else you took. |
Y Isobel no tenía ni idea de que tú y Jeremy llevasteis a Bonnie hoy. | And Isobel had no idea what you and Jeremy took Bonnie to do today. |
¿Lo llevasteis a comisaría? | You took him to the station? |
Y Isobel no tenía ni idea de que tú y Jeremy llevasteis a Bonnie hoy. | And isobel had no idea what you and jeremy took bonnie to do today. |
Si os podéis ir de la isla, ¿por qué no lo llevasteis a un hospital? | So, if you really can get off the island, why didn't you just take him to a facility? |
El equipo de Sintonizart con sus premios ¿Además de las hormigas interactivas, llevasteis alguna animación más? | In addition to the interactive ants, did you showcase any other innovations? |
Entre las cosas que os llevasteis de casa hay un angelito de bronce, así de pequeño. | Among the things that you have seized from the house, there is a bronze little angel, a small one. |
Vuestra sociedad lemuriana original, construida sobre un modelo que llevasteis de las estrellas, todavía está en práctica en Agartha. | Your original Lemurian society, built on a model that you carried from the stars, is still in practice in Agartha. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.