llevar la contraria
- Examples
Yo creía que llevar la contraria estaba mal. | I thought that disagreements were bad. |
Pero no te voy a llevar la contraria. | But I am not disagreeing with you. |
No, con las mujeres todos los días son el día de llevar la contraria. | No, every day is Opposite Day when it comes to a woman. |
No es solo llevar la contraria. | Yes, it is. It isn't just contradiction. |
Bueno, pido disculpas por llevar la contraria. | Well, my apologies for taking a contrary opinion. |
Algunos si pero solo para llevar la contraria. | Some may, but only to the contrary. |
Solo tratas de llevar la contraria. | You're just trying to be contrary. |
Se que te gusta llevar la contraria. | I know you love being contrary. |
Tiene que llevar la contraria. | He has to be contrary. |
¿Es el día de llevar la contraria? | What is this, opposite day? |
¿Nunca le puedes llevar la contraria? | Can you never say no to her? |
Solo te gusta llevar la contraria. | You're just being contrary. |
Solo es llevar la contraria. | It's just contradiction. —No, it isn't. Yes, it is. |
Pensé que un sitio donde hay tanta gente, sería mejor fotografiarlo vacío; para llevar la contraria. | I though that a place where there is so many people, would be better to photograph it empty; just to do the contrary. |
Quiero decir, aunque sea para llevar la contraria al filósofo, que dicha melancolía no proviene de un esfuerzo inútil. | What I mean is that, although this contradicts the philosopher, this melancholy is not the result of pointless efforts. |
Muchas veces he tenido que llevar la contraria en nombre de la oposición (en el transcurso de los años que precedieron a 1909, fecha de nuestra expulsión). | Usually I was the one to speak for the opposition (in the years up to 1909, when we were expelled). |
Por otro lado, tal vez sea una estrategia perfecta para que el mundo la considere como tal (mi fotografía), dado que no hay nada como llevar la contraria. | On the other hand, perhaps is a perfect strategy for the world to consider it as such (my photography), as everybody likes to be contrary. |
Ya sé que el Parlamento Europeo es conocido por llevar la contraria, pero este es un ejemplo extraordinario de la manera en que lo hemos vuelto a hacer. | I know that the European Parliament is famous for standing on its head but it is an extraordinary example of how we have done so again. |
Es distinto respecto a una familia con un hijo único, que está demasiado mimado y se comporta como un rey al que los padres no osan llevar la contraria. | It is a different story in a family with one child, who in fact, being too spoiled, acts like a king, and the parents don't dare to contradict him. |
Nosotros no queremos llevar la contraria; que cada uno avance de acuerdo a sus posibilidades, pero si esta persona piensa, llegará al reconocimiento del poder de la energía primaria. | We do not want to antagonize; let everyone advance by his own way, but if he is thinking, he will arrive at a recognition of the power of the primary energy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.