llevar de vuelta

¿Me podrías llevar de vuelta al apartamento, por favor?
Will you take me back to the apartment, please?
Ella nos ayudará a llevar de vuelta a casa Aime.
She will help us bring Aime back home.
¿Me puede llevar de vuelta a Pen Gu?
Can you take me back to Pen Gu?
Oye, ¿me puedes llevar de vuelta a que mamá?
Hey, can you take me back to Mom's?
Le podemos llevar de vuelta a nuestro sitio
We can take him back to our place.
Te ofrezco esta solución porque nos puede llevar de vuelta a Londres.
I offer this remedy because it must take us back to London.
¿Por qué debería llevar de vuelta este lote?
Why should I take this lot back?
Pero quiero llevar de vuelta a la abuela.
I want to take Granny back, though.
Solo tienes que llevar de vuelta a casa para el uso diario!
Just take it back home for daily use!
¿¿Me puedes llevar de vuelta?
Can you bring me back?
¿Te puedo llevar de vuelta?
Can I take you back?
Solo tienes que llevar de vuelta a casa!
Just take it back home!
Me podes llevar de vuelta?
Can you take me back?
O solo a mí. Porque incluso si no necesitáramos todos los recursos humanos que tuviéramos, no hay una nave que te pueda llevar de vuelta a la Tierra.
Because even if we didn't need all the manpower we can get there's no ship to take you back to Earth.
Pero algo de lo que me di cuenta es que este viaje me iba a llevar de vuelta a Tacloban, me iba a traer recuerdos del tifón Haiyan.
It has. But one thing I realize is that this journey would bring me back to Tacloban, bring back the memories of Typhoon Haiyan.
Te voy a llevar de vuelta a tu cuarto, ¿bien?
I'm going to take you back to your quarters, okay?
Un souvenir para llevar de vuelta a Italia: un sombrero argentino.
A souvenir to bring back to Italy: an Argentine sombrero.
Te voy a llevar de vuelta a tu cuarto, ¿bien?
I'm gonna take you back to your quarters, okay?
En cuando termine el asedio, la llevar de vuelta a París.
Then end the siege, the take back to Paris.
Si, y lo vamos a llevar de vuelta.
Yes, and we go to take it in return.
Word of the Day
to frighten