llevad
-take
Affirmative imperativevosotrosconjugation ofllevar.

llevar

Pero al menos llevad una vida de espiritualidad, de eternidad.
But at least you led a life of spirituality, of eternity.
Caballeros, llevad a este hombre al laberinto infinito del hielo eterno.
Gentlemen, take this man to the infinite labyrinth of eternal ice.
Si os rechaza, llevad a dos o tres con vosotros.
If he rejects you—then take two or three with you.
No los entregueis; llevad otro documento o quizás fotocopias.
Do not give yourselves; Take another document or perhaps photocopies.
Hablad de la paz y llevad la paz en vuestros corazones.
Speak of peace and bear peace in your hearts.
Oración, expiación y sacrificio, hijos Míos; llevad vuestros sacramentales.
Prayer, atonement and sacrifice, My children! Wear your sacramentals.
Y vosotros, llevad en el corazón el color de esta bandera.
And you, keep the colours of this flag in your hearts.
Realizad un buen desayuno y llevad con vosotros una pequeña merienda.
Eat a good breakfast and take a snack with you.
Greer, Scott, llevad a esos dos de vuelta a salvo.
Greer, Scott, get those two back to safety.
Por favor, llevad el caso de Ali a los sindicatos y grupos LGBT.
Please raise Ali's case in trade unions and LGBT groups.
Bien, llevad a la niña adonde os dije.
All right, take the girl where I told you to.
Está bien, llevad a Levon dentro con el doctor.
All right, get Levon into the doctor.
Dondequiera que vayáis llevad Mi Luz con vosotros.
Wherever you go take My Light with you.
De modo llevad MI Gracia y llevad MI Misericordia.
So take MY Grace and take MY Mercy.
Mayormente desvalijada, pero... llevad lo que cogisteis de vuelta a la puerta.
Mostly cleaned out, but— take what you've got back to the gate.
Sed valientes y llevad Mis llamadas al mundo.
Be courageous and take my appeals to the world.
Por favor, llevad al prisionero a la plaza.
Please take the prisoner to the square.
Por favor, llevad mis condiciones a vuestro hijo.
Please bring my terms to your son.
Quiero esta habitación vacía en diez minutos, llevad todo al almacén.
I want this room cleared out in ten minutes, get everything to the warehouse.
Si vais a algún sitio, llevad a una amiga.
If you go somewhere, take a buddy.
Word of the Day
to drizzle