lleva el coche

Ve a buscar mi abrigo, y lleva el coche.
Go get my coat, then bring the car around.
Mire, ¿por qué no se lleva el coche y nos deja aquí?
Look, why don't you just take the car and leave us here?
Oye, ¿qué está haciendo? ¿dónde se lleva el coche?
Hey, what's going on? Where's he taking the car?
¿Por qué no se lleva el coche?
Why don't you take the car and let me out?
Mejor lleva el coche a la parte trasera.
Better get her car around the back.
Renzi, lleva el coche hasta el final del muelle y espéranos.
Renzi, you drive down to the end of the dock and wait for us.
Renzi, lleva el coche hasta el final del muelle y espéranos.
Renzi, you go to the end of the pier and wait there for us.
Por favor, lleva el coche a casa.
Please take the car home.
Nunca lo sé, voy adonde me lleva el coche.
I'm never sure. I just go where the car takes me.
Mejor lleva el coche al aparcamiento.
You'd better drive the car to the parking Lot.
lleva el coche y ve a buscar a Clara ¿Y que hay de ti?
Take the car and go and find Clara. What about you?
Ella lleva el coche, ¿no?
She's taking the car, right?
Le gustaría saber cómo se llama el que lleva el coche fúnebre.
He wants to know what is called the one who carries a hearse. Gravedigger.
No lleva el coche el día que denuncia su desaparición.
Doesn't have the car the day he reports her missing, you know?
Se lleva el coche.
He's taking the car.
¿Adónde lleva el coche?
I know! Where are you taking the car?
¡Que se lleva el coche!
He's stealing my car!
Después, el vecino que se lleva el coche.
The neighbor borrowed the car.
Recoger el regalo al suegro es mucho más fácil, si él lleva el coche.
It is much simpler to pick up a gift to the father-in-law if he drives the car.
Se lleva el coche.
She's taking the car. Huh?
Word of the Day
to frighten