Sí, nos pidió que le llevásemos a California. | Yeah, he, he asked us to take him to California. |
Hablando de eso, nos ha pedido que llevásemos bebidas. | Which, speaking of, she asked if we could bring drinks. |
Hasta entonces, actúa normal como si no llevásemos encima 40.000 dólares. | Until then, just act normal like we don't have $40,000 on us. |
Dije que le llevásemos a un psiquiatra infantil. | I said let's take her to a child psychiatrist. |
Lo siento cariño, ¿pero preferirías que llevásemos esto a juicio? | I, I'm sorry love, but would you rather we took this to court? |
Que realmente es todo lo que el juez nos pidió que llevásemos. | Which is really all the judge asked us to come up with. |
Que realmente es todo lo que el juez nos pidió que llevásemos. | Which is really all the judge asked us to come up with. |
Como si no llevásemos dos años trabajando juntos. | Not like we haven't been working together for 2 years now. |
Lo siento cariño, ¿pero preferirías que llevásemos esto a juicio? | I, I'm sorry love, but would you rather we took this to court? |
Eso sería una muestra de confianza cuando llevásemos a cabo una acción conjunta. | That would be an expression of confidence when we take joint action. |
Parece como si llevásemos años. | It feels like we were in there for years. |
¿No querías que nos llevásemos bien? | Did you not want us to be close? |
Mi padre no dejó que nos llevásemos nada, pero yo quería mi transmisor. | My father wouldn't let us take anything, but I had to have my transmitter. |
Lo que realmente querían era que las llevásemos a cada una a su casa. | What they really wanted was to be given a ride home. |
Sugerí que le llevásemos a algún profesional, pero dijiste que lo superaría. | I suggested that we take him to some kind of professional, but you said he'd outgrow it. |
¿Llorando por la muerte de esa maravillosa mujer, o viviendo la vida que ella quería que llevásemos? | Crying over that terrific woman, or living the life that she wanted us to lead? |
Una buena comunicación con el cliente, permitió que llevásemos a cabo este proyecto hasta el final con un rotundo éxito. | Good communication with the customer, let llevásemos out this project to the end with a resounding success. |
La verdad es que vine a preguntarte... si querías que llevásemos a Wendy mañana. | You know, I really came to ask If you'd like us to take Wendy back tomorrow. |
Lo siento cariño, ¿pero preferirías que llevásemos esto a juicio? No, no, no, no, no. | I, I'm sorry love, but would you rather we took this to court? |
Nos pidieron que llevásemos algunos cachorros con nosotros para que los niños pudieran practicar lo aprendido, y así lo hicimos. | As requested we took some puppies along so that the children could put into practice all that they had learnt. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.