lleváramos
-we took
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation ofllevar.

llevar

Casi como si lleváramos tocando estos temas durante años.
Almost as if we've been playing these songs for years.
¿Te sentirías mejor si no nos lleváramos el marfil?
Would you feel better if we didn't take the ivory?
No es como si nos lleváramos bien cuando Rex estaba vivo.
It's not as if we got along when Rex was alive.
Dijo que lleváramos solo la máscara y la espada.
He says we're to bring only the mask and sword.
Justo antes de que lo lleváramos a imprimir, recibí la llamada.
Right before we went to print, I got the call.
Desearía que no nos lleváramos tan bien. ¿Por qué?
I wish we didn't get on so well. Why?
Él no nos hubiera dejado que lo lleváramos al hospital.
He wouldn't let us take him to the hospital.
Sí, querías que nos lleváramos bien, nos estamos llevando bien.
Yeah, you wanted us to get along, we're getting along.
Carrie no estaba muy segura de que nos lleváramos bien.
Carrie wasn't sure that we would get along.
Escucha, Case, no es que Evan y yo no nos lleváramos.
Look, Case, it's not that Evan and I don't get along.
April cree que sería bonito si los dos los lleváramos.
April thinks it'd be cute if we're both wearing them.
El aprendiz nos pidió que lleváramos mucha agua.
The apprentice asked us to bring along a lot of water.
Me había pedido que te lleváramos a los toros mañana.
He asked if we could see a bullfight tomorrow.
¿Te molestaría mucho que lleváramos al bebé con nosotros?
Would you mind very much if we took the baby along with us?
Nos mantuviste juntos para que lleváramos a cabo el trabajo.
You kept us together long enough to get it done.
Nos dijo que le lleváramos la amatista.
She told us to take the amethyst to her.
No iba a dejarnos que la lleváramos de vuelta.
She wasn't gonna let us take her back.
Y Stefan nos dijo que la lleváramos el día después de su cumpleaños.
And Stefan told us to take her back the day after her birthday.
Quien, por cierto, pidió que lleváramos las bebidas.
Which, speaking of, she asked if we could bring drinks.
¿No sería genial que esta vez nos lleváramos todos bien?
Wouldn't it be nice if we could all get along this time?
Word of the Day
celery