lleno de bendiciones

Popularity
500+ learners.
Que el año 2006 este lleno de bendiciones para ustedes y en su ministerio de animación espiritual.
May 2006 be a grace-filled year for you in your ministry of spiritual animation.
Puede que la Cena Conmemorativa este año sea el comienzo de un año nuevo lleno de bendiciones en el Señor para todos los verdaderamente consagrados.
May the Memorial Supper this year be the beginning of a blessed new year in the Lord for all his truly consecrated people.
El verano de 1989 fue un año lleno de bendiciones.
The summer of 1989 was a year full of blessings.
Este es un día lleno de bendiciones, Hans.
This is a day full of blessings, Hans.
Te deseo un día lleno de bendiciones y alegría.
Wishing you a day full of blessings and joy.
Felicidades por ese espacio donde habitan, tan lleno de bendiciones y bellezas.
Congratulations for this space you inhabit, so full of blessings and beauty.
Además el negocio de mi marido está lleno de bendiciones.
My husband's business is also full of blessings.
El Cardenal George les desea un Año Nuevo lleno de bendiciones.
Cardinal George wishes you a blessed New Year.
¡Fue un año lleno de bendiciones!
It was a year filled with blessings!
También es un día muy especial lleno de bendiciones.
Today is really a very great day.
Laura me acompaña en desearles una Feliz Navidad y un Año Nuevo lleno de bendiciones.
Laura joins me in wishing you a Merry Christmas and a blessed New Year.
Que el año 2006 esté lleno de bendiciones, de esperanza y de hermosas realizaciones para todos.
May 2006 be full of blessings, of hope and of fine achievements for all.
Llegue a cada uno de ustedes un saludo fraterno y el deseo de un año lleno de bendiciones.
Fraternal greetings and a year filled with blessings to each of you.
¡Les deseamos a todos una Feliz Navidad y un Año nuevo lleno de bendiciones!
May you all have a Happy and Blessed Christmas and New Year!
El apóstol mayor le agradeció por los muchos años de trabajo fiel y lleno de bendiciones.
The Chief Apostle thanked Apostle Kandisha for his many years of loyal and blessed labour.
Feliz Navidad y un año nuevo lleno de bendiciones, también para todos los que os son confiados.
A Holy Christmas and a New Year full of blessings, also for all those entrusted to you.
Bien, que tengas un día lleno de bendiciones, Miles Montego, y, por cierto, te gané el juego.
Well, have a blessed day, Mr. Miles Montego. By the way, I win the game.
Sienten asomarse a un futuro lleno de bendiciones durante el que se podrán reafirmar plenamente como individuos.
They feel they are glimpsing a future full of blessings during which they will be able to fully reaffirm themselves as individuals.
De parte de todos los que colaboramos aquí en María Inmaculada les queremos desear un Año Nuevo lleno de bendiciones, paz, y amor.
On behalf of all the staff here at Mary Immaculate we want to wish you a New Year full of blessings, peace and love.
Con estos sentimientos, renuevo a cada uno de ustedes, a sus familias, a sus países, mis más fervientes deseos de un año lleno de bendiciones.
With these sentiments I renew to each of you, to your families and your countries, my heartfelt good wishes for a blessed New Year.
Word of the Day
bright