llenar
Vosotros que llenáis las Iglesias, muy ostentosos y orgullosos. | You who fill the Churches, so pompous and so proud. |
Vosotros también llenáis la medida de vuestros padres. | Fill ye up then the measure of your fathers. |
Hijos, vosotros ahora entendéis que estáis recibiendo las joyas de conocimiento con las que llenáis vuestros delantales. | You children now understand that you are receiving the jewels of knowledge with which you fill your aprons. |
Os sentáis en esas iglesias y llenáis esos bancos y sin embargo hasta ahora no ME conocéis. | You sit in these churches and you fill these pews and yet you do not even know ME. |
Si os ponéis a cultivar la generosidad del corazón, entonces llenáis el corazón de las cosas de la mente. | If you do cultivate the generosity of the heart, then you fill the heart with the things of the mind. |
Llenáis las iglesias y llenáis las bancas, y os sentáis detrás del pastor que no es pastor en lo absoluto. | You fill the churches and you fill the pews, and you sit behind a shepherd that is no shepherd at all. |
El carácter unical del lanzamiento del peso en verano es que no agotáis el organismo, y lo limpiáis y llenáis las vitaminas. | Uniqueness of dumping of weight consists that you do not exhaust the organism in the summer, and clear it and fill with vitamins. |
Gracias por el entusiasmo con que llenáis de alegría esta plaza, y también gracias por el mensaje que habéis querido dirigirme. | Thank you for the enthusiasm with which you fill this square with festivity, and thank you too for the message you have addressed to me. |
Saludo cordialmente a todos vosotros, que llenáis la Plaza de San Pedro, en particular a las delegaciones oficiales y a los peregrinos venidos para festejar a los siete nuevos santos. | I extend warm greetings to all of you who fill Saint Peter's Square, especially the official delegations and the pilgrims who have come to celebrate the seven new saints. |
Cuando os llenáis con mi Espíritu y cuando os hacéis uno conmigo comiendo mi cuerpo y bebiendo mi sangre en la Santa Eucaristía, ya estáis en mi reino. | When you are filled with my Spirit and when you become one with me by eating my body and drinking my blood in the Holy Eucharist, you are already in my kingdom. |
Si sois dulces, os llenáis de buen humor, no herís a los demás, tampoco sois heridos, veis todo muy hermoso y agradable, Esa es la cualidad de Shri Krishna, Madhurya. | If you are sweet you are filled with humor, you do not hurt others, you are not hurt either, you see everything so beautiful and nice, that's the quality of Shri Krishna, Madhurya. |
Cuanto más deberíais vosotros observarlos. MI Hijo YAHUSHUA es el Señor del Sabbat, el Señor del Sabbat, incluso cuando sabéis el día correcto, ¿Cuántos de vosotros todavía llenáis las iglesias los domingos? | MY Son YAHUSHUA is the Lord of the Sabbath, the Lord of the Sabbath, even when you know the correct day, how many of you still fill the churches on a Sunday? |
Llenáis las vasijas de ofrendas a reventar, acumulando riqueza a aquel que cree que él solo (Elisabeth comienza a tener dificultades) habla. | You fill the offering plates overflowing, heaping the wealth to one who thinks himself (Elisabeth starts having difficulty speaking. |
Bienvenidos vosotros todos, trabajadores y fieles que llenáis esta incomparable basílica. | Welcome all of you, workers and faithful crowding this incomparable Basilica. |
¿Me llenáis la boca de opiáceos burgueses para que ya no pueda hablar por la gente? Eso ha sido demasiado. | Fill my mouth with bourgie opiates so I can't speak for the people? That was a lot. |
Os ruego por tanto, hermanos y hermanas que llenáis esta basílica: tratemos de estar más presentes allí que aquí. | And so, Brothers and Sisters crowding this Basilica, I beg you: let us try to be more present there than here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.