llegue tarde

Una noche antes de que desapareciera, llegué tarde a casa.
One night before she disappeared, I came home late.
Vine con hombres a advertirte, pero llegué tarde.
I came with scouts to warn you, but too late.
Puede ser, pero yo no llegué tarde a mi boda.
Maybe, but I wasn't late for my wedding.
Bien, porque estoy perdida y llegué tarde al primer período.
Good because I'm totally lost and late for my first period.
Lo siento, Bren, anoche llegué tarde a casa.
Sorry, Bren, I got home a little late last night.
Hasta que una noche, llegué tarde a casa y hallé a Mike.
Until late one night, I came home to find Mike.
Bueno, no llegué tarde a esta reunión.
Yeah, I wasn't late for this meeting.
Una vez llegué tarde por comprar un sombrero.
I was once late because I bought a Panama hat.
Luego llegué tarde a Euston y me perdí.
And I arrived at Euston late, and then I got lost.
Yo llegué tarde a este caso.
I got on this case late.
El año pasado solo llegué tarde una vez.
I only slipped one time last year.
No llegué tarde hoy, ¿Cierto?
I'm not late today, right?
Yo esperé, por poco llegué tarde al correo.
I waited and nearly missed the post.
Si llegué tarde, fue por culpa de tu música.
If I was late, it was because of your music.
Traté de parar la boda, pero llegué tarde.
I tried to stop the wedding, but I was late.
Ellos estaban allí por mí, pero llegué tarde.
They were there for me, but I was... late.
Es el motivo por el que llegué tarde esta mañana.
That's the reason I came late this morning.
Y al día siguiente, llegué tarde a trabajar.
And the following day, I was late to working.
Creo que por eso llegué tarde al otro día
I-I think that's why I was late the other day
Sí, por eso llegué tarde a la boda.
Yes, that's why I was late for the wedding.
Word of the Day
bat