llegaste temprano

Popularity
500+ learners.
Por favor, dime que no llegaste temprano, porque no estoy lista todavía.
Please tell me that you are not early, because I'm so not ready yet.
Hoy llegaste temprano a la escuela, ¿verdad? - Sí, porque fui en autobús.
Today you were at school early, weren't you? - Yes, because I went by bus.
Llegaste temprano a la oficina.
You got to the office early.
¿Llegaste temprano a la escuela? - Sí, fui el primero.
Were you at school early? - Yes, I was the first one.
Oh, bien hecho, llegaste temprano, entonces sí que te despidieron.
Oh, well done, come early then yes you off.
Sarah, no puedo creer que llegaste temprano.
Sarah, I cannot believe you are early.
¿Recuerdas el cerezo... el día que llegaste temprano a casa de la fábrica?
Remember the cherry tree... that day you came home early from the factory?
Me preguntaba por qué llegaste temprano.
I was wondering why you came early.
Lo siento, ¿llegué tarde? No, solo no llegaste temprano.
Sorry, am I late? No, you're just not early.
Oh, Hyde, llegaste temprano.
Oh, Hyde, you're here early.
Te esperaba mucho más tarde, llegaste temprano.
I wasn't expecting you for ages, you're so early.
¿Por qué llegaste temprano?
Why are you home so early?
Bien, corazón, llegaste temprano.
Well, sweetheart, you're here early.
¿Por qué llegaste temprano?
Why did you come early?
George, llegaste temprano hoy.
George, you're here early.
Me enteré que llegaste temprano.
I'm told you arrived early.
De hecho, llegaste temprano.
It's okay. Actually, you look very early.
¿Qué es todo esto? - Mil disculpas por el desorden, mamá. Iba a limpiar antes de que vinieras a casa, pero llegaste temprano.
What's all this? - Many apologies for the mess, Mom. I was going to clean before you came home, but you are early.
Llegaste temprano, no me he desvestido aún.
You come early, I have not undressed yet.
Llegaste temprano, la cena no está lista.
You're early, dinner's not ready.
Word of the Day
frozen