Yasuyo se quedó donde estaba y esperó a que llegasen. | Yasuyo stood where she was and waited for them to arrive. |
Me entristece que llegasen demasiado tarde para ser de consuelo. | I am sad that they came too late to be of solace. |
Debe recordar que, antes de que llegasen, teníamos una cultura. | You must remember, before you arrived we had our own culture. |
Traté de mantenerlo con vida hasta que llegasen los médicos. | I tried to keep him alive until the medics got there. |
De hecho, aun si llegasen, no comprenderán apropiadamente. | In fact, even if they reach, they will not understand properly. |
No había nada aquí antes de que llegasen los romanos. | There was nothing here before the Romans came. |
Quizás podrías haberlo intentado antes de que llegasen. | Maybe you could've tried that earlier, before they got here. |
Solo quería que fuese todo perfecto cuando llegasen a casa. | I just wanted it to be perfect for when they come home. |
Si era cierto, tenían que asegurarse de que llegasen. | If that was true, they had to get there. |
Sus palabras reverberaban extrañamente, como si llegasen desde lo hondo de un pozo. | His words reverberated oddly, as if coming from the depths of a well. |
Yasuki Jinn-Kuen sorbió de su sake y esperó a que llegasen los Mantis. | Yasuki Jinn-Kuen sipped at his sake and waited for the Mantis to arrive. |
¿No era genial antes de que ellos llegasen? | How great was it before they showed up? |
Si llegasen a tener éxito, el resultado no sería un cambio ambiental positivo. | If they were successful, the result would not be positive environmental change. |
Pues aunque esas llegasen a olvidar yo no te olvido. | Even these may forget, yet I will not forget you. |
Hizo una lenta y grácil kata, esperando a que llegasen sus enemigos. | He fell into a slow, graceful kata, waiting for his enemies to arrive. |
Me gustaría que llegasen por lo menos... | I'd like them to make it at least until... |
Cinco días era tiempo suficiente para que llegasen los mensajeros, o los supervivientes. | Five days were plenty of time for messengers, or survivors, to arrive. |
¿Te sientes como si las letras de una canción llegasen a tu alma? | Feel like a song's lyrics are touching your soul? |
Aunque luchasen entre ellos más a menudo que llegasen a una decisión. | Even if they fought among themselves more often than they came to any decision. |
Si llegasen al punto de hacerse cargo, sería diferente. | If it came to the point where they took it over, it'd be different. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.