llegare un poco tarde

Popularity
500+ learners.
Tengo una cena. Llegaré un poco tarde.
I had a dinner engagement.
Si es Lucy, dígale que llegaré un poco tarde.
If that's Lucy, tell her I'll be a little late.
¿Puede decirle a Valerie que llegaré un poco tarde?
Can you tell Valerie that I'll be a little late?
Dile que llegaré un poco tarde a la reunión.
Just tell him I'll be a little late for the meeting.
Escuche, llegaré un poco tarde al restaurante.
Listen, I'm gonna be a little late to the restaurant.
Si es Lucy, dígale que llegaré un poco tarde.
Oh, if that's Lucy, tell her I'll be a little late.
Dice: "Llegaré un poco tarde a la escuela mañana".
It says, "I will be a little late for school tomorrow."
Diles que llegaré un poco tarde.
Tell them I'm gonna be a little late.
Lo siento, J'onn, llegaré un poco tarde.
Sorry, J'onn. Running a little late.
Llegaré un poco tarde el lunes.
I might be a little late on Monday.
Creo que llegaré un poco tarde.
I think I might be a little late.
Llegaré un poco tarde hoy.
I'm going to be a little late today.
Dile a papá que llegaré un poco tarde.
THAYER: Tell Dad I'll be a little late.
Solo llegaré un poco tarde.
I'm just gonna be a little late.
Solo llegaré un poco tarde.
I'll just be a little late.
Llamo para avisarte de que llegaré un poco tarde.
I'm just calling to let you know I'm gonna be a little late.
Solo llegaré un poco tarde.
I'm just going to be a little late.
Llegaré un poco tarde hoy.
I'm going to be a little late today
Llegaré un poco tarde.
I will be a little late.
Llegaré un poco tarde.
I'm gonna be a little late.
Word of the Day
dip