llegare tarde

Popularity
500+ learners.
Yo también llegaré tarde a la práctica de jiu-jitsu.
And I'm also late. For a ju-jitsu practice.
Llegaré tarde, es mejor que cenes tú.
I'll be coming in late, so you better have your dinner.
Si, pero llegare tarde.
Yes, but I won't be there till very late.
Dile que llegare tarde.
Tell her we'll be late.
Ahora yo llegare tarde.
Now I'm going to be late.
Yo no llegare tarde.
I won't be late.
Así que hoy llegare tarde.
I'd be late for today.
No llegare tarde. Bien.
I won't be late.
Llegare tarde a una cita importante.
I'm already late to an important appointment.
Llegare tarde a una cita importante.
I'm late to an important appointment.
Llegare tarde al trabajo.
I'm gonna be late for work.
Llegare tarde a mi tren!
I'm late for my train!
Así que dije: "Mira, dile al jefe que llegaré tarde."
So I said: "Look, tell the boss that I'll be late."
Y si no salgo de aquí, yo llegaré tarde.
If I don't get out of here, I'll be late.
Prometo que... no llegaré tarde a la boda.
I promise that I... won't be late to the wedding.
Tengo que irme, llegaré tarde al salón de belleza.
I have to go, I'm late for the beauty salon.
Si vuelves a hacer eso otra vez, llegaré tarde.
If you do that one more time, I'm gonna be late.
Llama a mi esposa y dile que llegaré tarde.
Call my wife and say I'll be late.
Tengo mucho que hacer aquí, llegaré tarde.
I have a lot to do here, I'll be late.
Mi reunión ha sido retrasada así que llegaré tarde.
My meeting's been pushed back so I'll be late.
Word of the Day
dew