llegar tarde a casa

Popularity
500+ learners.
Me metí en líos por llegar tarde a casa.
I got in trouble for coming home late.
No me gusta llegar tarde a casa.
I don't like to be late getting home.
Castigaron a mi hermana mayor por llegar tarde a casa anoche.
My older sister was grounded for coming home too late last night.
Sí, voy a llegar tarde a casa.
Yeah, I'm going to be late from work.
No quiero llegar tarde a casa, sino Umberto se preocupa.
I wouldn't like to come back home late, or Umberto starts to worry.
Hoy no puedo llegar tarde a casa.
I can't be late getting home today.
Uno u otro prefiere llegar tarde a casa.
One or the other started coming home late.
No acostumbraba a llegar tarde a casa.
He didn't used to come home late.
Espero que esto no sea una excusa para llegar tarde a casa.
I hope this isn't an excuse to stay out all hours.
Por llegar tarde a casa.
For coming home late.
¡Mentías al llegar tarde a casa!
You did when you came home at 6:30!
No voy a llegar tarde a casa.
I won't be late, I promised.
De acuerdo, sé que elegí la peor noche posible para llegar tarde a casa, pero tienes que creerme.
Ok. I know I picked the worst possible night to come home late again, but you have to believe me.
Pérdida de privilegios establecidos con antelación, por ejemplo, pueden ser no tener derecho a la llave del auto por llegar tarde a casa.
Pre–agreed-on losses of privileges, for example, may be temporarily losing car key rights for coming home late.
Ya anochecía para aquellos gabachos deseosos de no llegar tarde a casa cuando añadió: Si alguien de los asistentes me quiere pedir alguna aclaración, estoy a su disposición.
It was getting late for those Frenchmen who didn't want to be late home when he added: if any of you wants to ask any explanation, I am at your service.
Habrá casos en los que usted podría perder su sonæŠ ¯ juegos de béisbol o conseguir llegar tarde a casa para las vacaciones arterial debido a las condiciones derivadas de las condiciones meteorológicas.
There will instances when you might miss your son抯 baseball games or be late getting home for the holidays because of arterial conditions due to the weather.
Empezó a llegar tarde a casa del trabajo, que casi no se preocupan por mí o los niños más, a veces se apaga y ni siquiera volver a casa durante unos 2-3 días.
He started coming home late from work, he hardly care about me or the kids anymore, Sometimes he goes out and doesn't even come back home for about 2-3 days.
Apúrate o volveremos a llegar tarde a casa de tu mamá.
Hurry up or we'll be late to your mother's again.
Llegar tarde a casa y pegarle a tu esposa porque la sopa estaba fría.
To come home late and beat your wife up because the soup was cold.
Word of the Day
sunscreen