llegar pronto

Sin embargo, esto puede llegar pronto a su fin.
However, this may soon be coming to an end.
Hay un recuerdo de querer llegar pronto a un acuerdo.
There is a memory of wanting to strike a bargain.
Espero de verdad que podamos llegar pronto a un acuerdo.
I sincerely hope that we can swiftly come to an agreement.
Lo que importa es llegar pronto a Monte Oscuro.
The important thing is getting to Monte Oscuro soon.
Tenemos que llegar pronto a casa de mi padre.
We got to be at my dad's soon.
Tenemos que llegar pronto a casa de mi padre.
We got to be at my dad's soon.
E intenta llegar pronto a casa, ¿vale?
And try to come home early, okay?
Tenemos que llegar pronto a Rivendel.
We must get to Rivendell very soon.
Por ello debemos llegar pronto a una situación de equilibrio.
We must therefore find a balance quickly.
No necesitarás llegar pronto para asegurarte un amarre.
You do not need to rush to be sure of a berth.
Espero que pueda llegar pronto a casa.
I hope I can come home soon.
Macy quiere llegar pronto al trabajo.
Macy wants to get to work early today.
No deberían llegar pronto a casa.
They should not be home early.
Ey, pensé llegar pronto a casa.
Hey, thought I'd come home early.
Va a llegar pronto oscuro.
It's gonna get dark soon.
Hay que llegar pronto a la escuela.
I want to get to school early.
Debería llegar pronto a casa.
He should be home soon.
Quiero llegar pronto al juzgado.
I want to go to court early.
El fin podría llegar pronto, y no puedo tenerte aquí.
The end may come soon, and I can't have you there.
Bueno, supongo que tu pequeña aria debe llegar pronto.
Well, I guess your little aria must be coming up soon.
Word of the Day
eve