llegar a tiempo

Victor debe disculparse con Alicia por no llegar a tiempo.
Victor should apologize to Alicia for not arriving on time.
En una sociedad moderna, los chistes deben llegar a tiempo.
In a modern society, jokes must be delivered on time.
Lo importante en la vida es llegar a tiempo.
The important thing in life is to arrive on time.
Eh, esto es lo que se llama llegar a tiempo.
Hey, this is what is called get on time.
Si puedes, por favor intente para llegar a tiempo.
If you can, please try to be on time.
Ve un poco más deprisa ahora, podrías llegar a tiempo.
Go a little faster now, you might get there in time.
Es importante llegar a tiempo y participar en esta ceremonia.
It is important to be on time and participate in this ceremony.
Solo me pagan por ser optimista y llegar a tiempo.
They only pay me to be upbeat and on time.
Mi pastel de lava podría no llegar a tiempo .
My lava cake might not make it in time.
Esa es la única manera de llegar a tiempo.
That's the only way to make it in time.
Ustedes no llegar a tiempo para salvar mis cosas.
You guys didn't get there in time to save my stuff.
Así que si usted puede, por favor trate de llegar a tiempo.
So if you can, please try to be on time.
Bueno, los dos sabemos que podría no llegar a tiempo.
Well, we both know he may not get here in time.
Lo menos que podemos hacer es llegar a tiempo.
The least we can do is be on time.
Y quiero llegar a tiempo para mi entrevista de trabajo.
And I want to be on time for my job interview.
No creo que mi batallón vaya a llegar a tiempo.
I don't think my battalion's gonna make it in time.
Y desde hoy, los dos vamos a llegar a tiempo.
And starting today, we're both gonna be on time.
Un piloto tiene que querer llegar a tiempo.
A pilot has got to want to be on time.
¿Tiene problemas para mantenerse organizado o llegar a tiempo?
Do you have problems staying organized or being on time?
De acuerdo, ¿Scott y Holly suelen llegar a tiempo?
All right, are Scott and Holly usually on time?
Word of the Day
gullible