llamen a una ambulancia

Será mejor que llamen a una ambulancia, por las dudas, pero...
You'd better call an ambulance just to make sure, but...
La próxima vez, llamen a una ambulancia.
Next time, call an ambulance.
Haré que llamen a una ambulancia.
I'll get them to call an ambulance.
Diles que llamen a una ambulancia.
Get them to call an ambulance.
¡Por favor, llamen a una ambulancia, ¡ayúdenlo!
Please call an ambulance, help him!
Rápido, llamen a una ambulancia.
Hurry up, call an ambulance.
Está respirando, llamen a una ambulancia.
He's breathing, call 911.
¡No se queden ahí, llamen a una ambulancia!
Oh, don't just stand there! Call an ambulance! You see?
Hey. Hey, llamen a una ambulancia.
Hey, call an ambulance!
¿Bobby? Por favor, llamen a una ambulancia.
Please go call an ambulance.
Todo lo que tiene que hacer es dar los medicamentos a Arkady y Sharov y decirles a todos que llamen a una ambulancia, una vez estén fuera.
All he has to do is get the drugs into Arkady and Sharov and tell everyone he's called an ambulance once they're out.
Todo lo que tiene que hacer es dar los medicamentos a Arkady y Sharov y decirles a todos que llamen a una ambulancia, una vez estén fuera.
All he has to do is get the drugs into Arkady and Sharov and tell everyone he's called an ambulance once they're out.
Tienen que llevarme a un hospital. Llamen a una ambulancia.
You got to get me a hospital. Call an ambulance.
Llamen a una ambulancia para este tipo.
Order an ambulance for this guy.
Llamen a una ambulancia, estoy herido.
Call an ambulance, I'm wounded.
¡Llamen a una ambulancia ahora!
Call an ambulance now!
¡Llamen a una ambulancia inmediatamente!
Call an ambulance immediately!
Llamen a una ambulancia, ¿si?
Hey call an ambulance will you?
Llamen a una ambulancia.
Someone call an ambulance.
Llamen a una ambulancia.
Somebody call an ambulance.
Word of the Day
riddle