llamaría a la policía

Sue quizás no llamaría a la policía, pero yo sí.
Sue might not call the police, but I will.
Si no fueras mi amigo Yo llamaría a la policía.
If you weren't my friend I would've called the police.
Preguntó si estaban aquí y dijo que llamaría a la policía.
He asked if they were here and said he'd call the police.
Sabía que el capitán del puerto llamaría a la policía.
She knew that the harbormaster would contact the police.
¿Por qué no llamaría a la policía y denunciaría el robo?
Why wouldn't he call the police, report the theft?
Le dije que se fuera o llamaría a la policía.
I told him to leave or I'd call the cops.
Si yo recibiera este vídeo, llamaría a la policía.
If I got this video, I'd call the police.
Le dije que llamaría a la policía si no paraba.
I told her I'd call the police if she doesn't stop.
Bueno, si me importara la ley, llamaría a la policía.
Well, if I cared about the law, I'd call the police.
No cogería el detector de metales, no llamaría a la policía.
Wouldn't take the metal detector, wouldn't call the police.
¿Por qué no llamaría a la policía, para denunciar?
Why wouldn't she call the police, report it?
Si yo recibiera este vídeo, llamaría a la policía.
If I got this video, I'd call the police.
Cuando llegarais yo llamaría a la policía y os arrestarían.
Once you've arrived, I called the cops and all arrested.
Bueno, llamaría a la policía por tu pequeño vandalismo.
Well, then I might call the cops, you little vandal.
¿Por qué llamaría a la policía debido a sí misma?
Why would she call the police on herself?
Me dijo que me marchase o llamaría a la policía.
He told me to take off or he would call the cops.
Bueno, no llamaría a la policía por eso.
Well, I wouldn't call the cops over it.
Si recibiera este vídeo, llamaría a la policía.
If I got this video, I'd call the police.
No, una veterinaria llamaría a la policía.
No, a vet would call the cops.
Victor dijo que él llamaría a la policía.
Victor said he'd call the police.
Word of the Day
gullible