llama

Popularity
5,000+ learners.
Bueno, llamale y trata de que entre en razón.
Well, call him up and try and smooth it over.
De acuerdo, llamale capricho.
All right, call it a whim.
Bueno, I. .. llamale.
Okay, I... call him.
Llamale Mona Lisa, y ella sabrá que no estás bromeando.
Call her mona lisa, And she'll know you're not bluffing.
La verdad. ¡Dile que espere! ¡Llamale!
The truth. Tell him to wait! Call him off!
Y a esto? Llamale como quieras.
I don't care what you call him.
Al menos llámale, dale la oportunidad de decir adiós...
At least call him, give him the chance to say good-bye.
Hazme un favor, llámale a ver dónde está.
Do me a favor, call him and see where he is.
Mira, llámale, pero conmigo no cuentes para eso.
Look, call him, but don't count on me for that.
Llámale de nuevo y pregúntale por qué no está aquí.
Call back and ask why he isn't here. All right.
Llámale, pero... esto es lo que va a pasar.
You call him, but... here's what's gonna happen.
Arrodíllate a la orilla del mar y llámale por su nombre.
Kneel down by the water's edge and call his name.
Llámale si quieres, pero hazlo pronto.
Call him if you want, but do it soon.
Llámale y dile que cometiste un error.
Call him and tell him you made a mistake.
Bueno, entonces llámale de vuelta dile que no haga nada.
Well, then call him back, tell him not to.
Dile la verdad si es necesario, simplemente llámale.
Tell him the truth if you have to, just call him.
Bien, Danny, ve a la casa y llámale un taxi, por favor.
Okay, Danny, go in the house and call her a cab, please.
Dile la verdad si es necesario, simplemente llámale.
Tell him the truth if you have to, just call him.
Si es un niño, llámale Robert.
If it's a boy, call him Robert.
Claro, llámale y arregla una cita como una persona normal.
Right, so call up and set up a date like a normal person.
Word of the Day
smell