llama ahora

La categoría H (Ciencias Naturales) se llama ahora Disciplinas y Ocupaciones.
Category H (Natural Sciences) was renamed Disciplines and Occupations.
Cuando me llama ahora, es una persona diferente.
When she calls me now, she's a different person.
El personaje de Jean Luc Picard se llama ahora John Luke Picard.
The character Jean Luc Picard's name is now John Luke Picard.
No importa lo que usted le llama ahora.
Doesn't matter what you call him now.
No importa lo que usted le llama ahora.
Doesnae matter what you call him now.
¿Cómo se supone que se lo llama ahora?
What is one supposed to call it now?
Me llama ahora!! $1000 pesos por hora, aceptamos PayPal, soy totalmente Real.
Call me now!! $1000 pesos per hour, accept PayPal, I am totally Real.
Cuando me llama ahora, es una persona diferente.
When she calls me now, she's different.
Así es como llama ahora a la empresa.
That's what she's calling the company now.
¿Por qué no llama ahora mismo?
Why don't you call right now?
Porque no la llama ahora, cuál es su número?
Why do you call her now on, what's her number?
¿Qué tal... usted lo llama ahora?
How about... you call him now?
El conductor me llama ahora.
The driver calls me now.
¿Así es cómo nos llama ahora?
Is that what he calls us now?
¿Por qué te llama ahora?
Why is she calling you now?
Así que, esta gran ley llama ahora a la gente a la fraternidad.
Now, this Great law is calling people to brotherhood and sisterhood.
¿O cómo te llama ahora?
Or how should I call you now?
En nuestra universidad, creo que se llama ahora la facultad de Comunicación Social.
I think they now have a Social Communications Faculty in our university.
Y llama ahora a Darius Tanz.
And call Darius Tanz. Now.
¿Así es como se llama ahora?
Is that what they call it these days?
Word of the Day
hidden