llamé a mi mamá

Así que la llamé a mi mamá y ella entendió.
So I called my mom, and she understood.
Después de que mejoré hecho eathing, llamé a mi mamá.
After I got done eathing, I called my mom.
Cuando llamé a mi mamá, lloré y lloré.
When I called my mom, I just cried and cried.
Yo llamé a mi mamá de la estación.
I called my mother up from the station.
Y luego llamé a mi mamá.
And then I called my mother.
No, llamé a mi mamá.
No, I called for my mother.
Entonces llamé a mi mamá.
Then I called my mom.
Eso tendría sentido, porque llamé a mi mamá y fue mucho más amable de lo usual.
Like, that makes sense 'cause I called my mom and she was like, way nicer than usual.
Agarré el teléfono de la casa y me lo traje debajo la cama. Y llamé a mi mamá.
I grabbed the house phone, and I brought it with me underneath the bed, and I called my mom.
Mi familia sabe que estoy en la alberca porque llamé a mi mamá para avisarle.
My family knows that I am at the pool because I called my mom to let her know.
¿Por qué te pusiste a llorar cuando llamé a mi mamá? - Porque eso me hizo pensar en mi madre. Falleció cuando tenía nueve años.
Why did you start crying when I called my mom? - Because that made me think of my mother. She passed away when I was nine years old.
Llamé a mi mamá en Las Vegas.
I called my mother in Las Vegas.
Llamé a mi mamá el otro día.
I called my Mom the other day.
Llamé a mi mamá esta semana.
I mean, I called my mom this week.
Llamé a mi mamá y le dije...
I called my mother and said,
Llamé a mi mamá para contarle.
Called my mom to complain.
Llamé a mi mamá.
I called my mom.
Llamé a mi mamá.
I called my mom.
Llamé a mi mamá: Mamá, ya no se preocupen por mí, ya estamos en el aeropuerto en Guatemala.
I called my mom: 'Mom, you don't have to worry about me anymore because we're in the airport in Guatemala.
Llamé a mi mamá y me dijo que no era un buen momento para volver a su vida.
I called my mom and she casually informed me that now was not a good time for me to reenter her life
Word of the Day
riddle