llamáramos
-we called
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation ofllamar.

llamar

Nos pidió que llamáramos a Buddy para concertar una entrevista.
He asked us to call Buddy, set up a meeting.
Ella dijo que llamáramos a un médico inmediatamente.
She told us that we must call a doctor immediately.
Lo siento que no llamáramos, pero nos estamos escondiendo.
I'm sorry we didn't call, but we're hiding out.
Nos rogó que llamáramos al Rey del Norte.
You begged us to summon the King in the North.
Nos dijeron que les llamáramos si no acercábamos a algo.
They told us to call if we get close on anything.
Candance dijo que llamáramos si encontrábamos algo interesante.
Candace said to call if we found anything interesting.
Dijo que lo llamáramos si necesitamos algo.
He said to call you if we need anything.
Quizá sería mejor si lo llamáramos nuestro segundo beso.
Maybe it would be better if we just called it our second kiss.
Sí, dijo que lo llamáramos si tenías problemas.
Yeah, he said to give him a call if you had any problems.
¿Te haría sentir mejor que la llamáramos tu compañera de cuarto?
Would it make you feel better if we called her your roommate?
¿No nos dijo que lo llamáramos lo que sea que quisiéramos?
Didn't you tell us to call you whatever we wanted?
Nos pidió que no llamáramos a su mujer.
He begged us not to call his wife.
No me puedo creer que la llamáramos anoche.
I can't believe we called her up last night.
El Dr. Miller nos pidió que llamáramos.
Dr. Miller asked us to call him.
No quería que llamáramos a la policía.
He doesn't want us to talk to the police.
Dijo que si algo iba mal lo llamáramos.
He said if anything goes wrong, we're supposed to call him.
Le dije a mi esposa que llamáramos enseguida.
Yeah, I told my wife to call right away.
¿Hay alguien que te gustaría que llamáramos?
Is there anybody you'd like us to call?
Cariño, nos pidió que no llamáramos.
Honey, she asked us not to call.
Dijo que no lo llamáramos profesor.
He said to not call him a teacher.
Word of the Day
ink