llama

Popularity
5,000+ learners.
Al menos llámale, dale la oportunidad de decir adiós...
At least call him, give him the chance to say good-bye.
Hazme un favor, llámale a ver dónde está.
Do me a favor, call him and see where he is.
Mira, llámale, pero conmigo no cuentes para eso.
Look, call him, but don't count on me for that.
Arrodíllate a la orilla del mar y llámale por su nombre.
Kneel down by the water's edge and call his name.
Bueno, entonces llámale de vuelta dile que no haga nada.
Well, then call him back, tell him not to.
Dile la verdad si es necesario, simplemente llámale.
Tell him the truth if you have to, just call him.
Bien, Danny, ve a la casa y llámale un taxi, por favor.
Okay, Danny, go in the house and call her a cab, please.
Dile la verdad si es necesario, simplemente llámale.
Tell him the truth if you have to, just call him.
Si es un niño, llámale Robert.
If it's a boy, call him Robert.
Claro, llámale y arregla una cita como una persona normal.
Right, so call up and set up a date like a normal person.
Bueno, solo llámale y reprograma, por favor.
Well, then just call him and reschedule, please.
Este Espíritu se llámale Espíritu de adopción.
This Spirit is called the Spirit of adoption.
Si todavía tengo chofer, llámale y dile que voy bajando.
If I still have a chauffeur, so call and say that I'm coming.
Si no me crees llámale tú misma.
If you don't believe me, call him yourself.
Ahora, llámale y dile que necesitamos un sitio.
Now, you call him and tell him we need a place to stay.
Entonces llámale y dile que estás en Shibuya y te has mareado.
Call him back and say, you're in Shibuya and felt dizzy.
Sí, llámale. Quiero conocer a ese hombre de cartón.
Yeah, I'd like to meet him, this cardboard man.
Hazme un favor y llámale.
Do me a favor and call him.
Le encanta trabajar duro así que cualquier cosa que necesites, solo llámale.
He loves hard work so anything you need, just give him a call.
Si lo pones en duda, llámale de vuelta.
If you doubt me, call him back.
Word of the Day
here