lived experience
Popularity
500+ learners.
- Examples
This is only possible when based on the reality of a lived experience. | Esto solo es posible a partir de la realidad de una vivencia. |
In both cases, the person tends to recuperate with much difficulty after this lived experience. | En ambos casos, la persona suele recuperarse con mucha dificultad tras la situación vivida. |
The abstract is lived experience. | Lo abstracto es lo vivido. |
In small groups we shared openly and deeply the rich diversity of our lived experience. | En pequeños grupos, abierta y profundamente, hemos compartido, la riqueza de nuestras experiencias en la diversidad. |
These responses allow us to know better the lived experience and expectations of the Brothers, as religious and as missionaries. | Estas respuestas permiten conocer mejor lo vivido por los Hermanos y sus expectativas, como religiosos y misioneros. |
If one is very fortunate, the confrontation with a life of wisdom may be personal, a lived experience. | Si se tiene mucha fortuna, el encuentro con una vida de sabiduría puede ser una experiencia personal, una vivencia. |
All this speaks to us of the lived experience of an apostolic spirituality which gave their lives mean- ing. | Todo esto nos habla de la vivencia de una espiritualidad apostólica que ha da- do sentido a sus vidas. |
A decisive step in their liberation was the success in creating the concepts to convey their lived experience. | Un paso decisivo en su liberación fue el lograr forjar conceptos para decir y pensar lo que vivían. |
Have you felt the need to feel in the hands of a muse that surprises you with a never lived experience? | ¿Has sentido la necesidad de sentirte en manos de una musa que te sorprenda con una experiencia jamás vivida? |
Provide engaged couples an opportunity to understand Sacramental Marriage through the married couple's lived experience. | Proporcionar a los novios la oportunidad de entender el Sacramento Matrimonial a través de la experiencia de vida de la pareja casada. |
Its content is also based on the everyday lived experience of Marist laymen and women from throughout the world. | Su contenido se basa también en la experiencia diaria vivida por hombres y mujeres procedentes de todas las partes del Instituto. |
The quiet atmosphere in the home will lead to a restructuring of relations on the basis of the already lived experience. | El ambiente tranquilo en el hogar va a llevar a una reestructuración de las relaciones sobre la base de la experiencia ya vivida. |
They went about it by starting from the lived experience of Oblates and a historical study of the Founder and the Congregation. | Lo han hecho partiendo de lo vivido actualmente por los oblatos y del estudio histórico del Fundador y de la Congregación. |
Numerically aided phenomenology is a procedure for systematically describing categories (kinds, or types) of lived experience within a set of experiential narratives. | La fenomenología ayudada numéricamente es un procedimiento para describir sistemáticamente categorías (modos, tipos) de experiencia de vida dentro de un conjunto de narrativas de experiencias. |
It is out of the lived experience of the values and attitudes presented in these chapters that our mission and ministry as peacemakers is brought to birth. | Nuestra misión y apostolado como artífices de paz se desprende, nace de la vivencia de los valores y actitudes presentados en estos capítulos. |
It seems that in diverse places of the world we have passed from tolerance to a meeting together, beginning with common lived experience and real shared concerns. | Parece que en diversos lugares del mundo nos hemos pasado de la tolerancia al encuentro, a partir de un modo común de vivir y de preocupaciones compartidas. |
Face-to-face meetings in a certain sense legitimate and make our structure alive day by day: they constitute its soul, because what is on paper is transformed into lived experience. | Los encuentros en vivo, en cierto sentido, justifican y hacen viva día a día nuestra estructura: son su alma, pues lo que está sobre el papel se transforma en vivencias. |
The need was expressed for a spirituality and a sacramental theology capable of allowing itself to be challenged by the lived experience of the communities and the gifts which they have already received. | Se necesita una espiritualidad y una teología de los sacramentos capaces de dejarse interpelar por lo que las comunidades viven y reconocen los dones recibidos. |
It is not an abstract theory but a lived experience. | No es una teoría abstracta, sino una experiencia vivida. |
Diary of a lived experience in the jungles of Equatorial Guinea. | Diario de una experiencia vivida en las selvas de Guinea Ecuatorial. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
