- Examples
Y hemos visto Corresponsabilidad de Talento en comisionar ministros liturgicos y catequistas. | And we have seen Stewardship of Talent in the commissioning of liturgical ministers and catechists. |
El Ministerio Liturgico organiza la celebracion diaria de la Misa, así como cursos para enseñar el significado y celebracion propia de los actos liturgicos. | The Liturgical Ministry organizes the daily celebration of the Mass, as well as courses to teach the meaning and proper celebration of liturgical acts. |
Los signos mágicos para la evocación de los dioses, poderosossímbolos liturgicos, los ha transportado a formatos gigantescos rompiendo con el concepto croáitico de otras de sus obras. | Magic signs for invoking the gods, powerful religious symbols - Pinedo depicts these in huge format, breaking away here from the colour concept of his other works. |
Servicios para matrimonios: coros para matrimonios, coros para misas de difunto, coros liturgicos, coros criollos, violines, flauta traversa, tenor lírico, maestro de ceremonias, buffet´s, filmaciones, ftografías. | Services for marriages: liturgical choirs for marriages, choirs for deceased misas, choirs, creole choirs, violins, flute traversa, lyrical, masterful tenor of ceremonies, buffet?s, digital shootings, ftograf?as,. |
Vemos que toda clase de cambios liturgicos han sido impuestos sobre la gente y que, como un resultado de esto, así como otros factores, la asistencia a la Misa ha decaido mucho. | We see that all sorts of liturgical changes have been foisted upon the people and that, as a result of this, as well as other factors, that Mass attendance has fallen way off. |
Aquí se publicaron los primeros libros litúrgicos impresos en esta lengua. | Here were published the first liturgical books printed in this language. |
Otras exposiciones de interés son los objetos litúrgicos y sus mosaicos. | Other exhibitions of interest are the mosaics and liturgical objects. |
Estos himnos litúrgicos han sido mayormente tomados del Ṛgveda. | These liturgical hymns have been mostly borrowed from Ṛgveda. |
El presbiterio fue reconstruido en 1967 según los nuevos criterios litúrgicos. | The presbytery was rebuilt in 1967 according to the new liturgical criteria. |
Los elementos litúrgicos son () de la acción salvadora. | The liturgical elements are () of the saving action.. |
Algunos ejemplos típicos serían misioneros, consejeros y trabajadores litúrgicos. | Typical examples would be missionaries, counselors and liturgical workers. |
Algunos de ellos participaron también en los servicios litúrgicos. | Some of them also participate in the liturgical services. |
Aún así, algunos acusaron a Romero de excesos litúrgicos. | Still, some would accuse Romero of liturgical excesses. |
Algunos números como estos pueden describir el ciclo de los ciclos litúrgicos. | Some figure like that may describe the cycle of liturgical cycles. |
Un grupo de músicos litúrgicos quienes proveen liderazgo y música en la Misa. | A group of liturgical musicians who provide leadership and music at Mass. |
Contiene ejemplos de objetos litúrgicos y religiosos. | It contains examples of liturgical and religious objects. |
Este importante acontecimiento incluía fiestas religiosas y cantos litúrgicos. | This important event was accompanied by religious festivals and liturgical chants. |
Exposición: Muestra de objetos litúrgicos y religiosos. | Exposition: Sample of liturgical and religious objects. |
Junto a las pinturas y otra pictórica incluir plata, coral y ornamentos litúrgicos. | Alongside paintings and other pictorial include silverware, choral and liturgical vestments. |
Tlo posee biblioteca del Monasterys muchos manuscritos rico expuestos y papeles litúrgicos. | Tpossesses it library of the Monasterys many richly exposed manuscripts and liturgical roles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
