Possible Results:
liquidar
La Comisión confía en que las reclamaciones pendientes se liquiden sin demora.  | The Committee trusts that the outstanding claims will be settled expeditiously.  | 
Él es partidario de que se liquiden todas las armas nucleares.  | He is in favor of eliminating all nuclear weapons.  | 
La Comisión Consultiva espera que las reclamaciones pendientes se liquiden con rapidez.  | The Advisory Committee expects that the outstanding claims will be settled expeditiously.  | 
La Comisión Consultiva confía en que las reclamaciones pendientes se liquiden sin demora.  | The Committee trusts that the outstanding claims will be settled expeditiously.  | 
¡Sinceramente les pedimos a todos: que liquiden todas sus deudas y paguen!  | We sincerely ask you all: Settle and pay off all your debts!  | 
No quiero que me liquiden, Frank.  | I don't want to get whacked, Frank.  | 
Se solicita a las nacionalidades extranjeras que liquiden sus facturas/pagos en moneda extranjera.  | Foreign nationalities are requested to settle their Hotel invoice/payments in foreign currency.  | 
¿Quieres que me liquiden?  | You want to get me clipped?  | 
¿Quiere que me liquiden?  | Look, mister, you trying to get me knocked off?  | 
En el caso de SV que liquiden por medio de TARGET2-ECB, los documentos se facilitarán en inglés.  | In the case of ASs that settle via TARGET2-ECB, the documents shall be provided in English.  | 
En el caso de SV que liquiden por medio de TARGET2-ECB, los documentos se facilitarán en inglés.  | In the case of ancillary systems that settle via TARGET2-ECB, the documents shall be provided in English.  | 
Además, insta a los Estados Miembros a que paguen íntegramente sus cuotas y liquiden sus atrasos.  | It also urged Member States to pay their assessed contributions in full and to settle their arrears.  | 
Ya no hay esperanzas de que los auditores liquiden el presupuesto de la UE.  | There is no hope any more that the EU budget will ever be cleared by the auditors.  | 
El procesamiento de los reintegros demoran unas dos a tres semanas, hasta que se liquiden todos los costos.  | Refunds take approximately two to three weeks to process, pending posting of all charges.  | 
El Capítulo 7 del Código de Bancarrota requiere que los deudores liquiden sus activos para pagar a sus acreedores.  | Chapter 7 of the Bankruptcy Code requires debtors to liquidate their assets to pay their creditors.  | 
No obstante, con mucho gusto me aseguro de que las cuentas más difíciles se liquiden antes de irme.  | Nonetheless, I will gladly ensure that my more difficult accounts are settled before I leave.  | 
Esta directiva garantiza que las compañías de seguros se liquiden y reorganicen conforme a los principios de unity and universality.  | This directive guarantees that insurance undertakings are wound up or reorganised according to the principles of unity and universality.  | 
Pero deben firmar un acuerdo de reembolso que requiere que liquiden este préstamo si la joven prestataria no lo hace.  | But they should sign a refunding agreement requiring them to pay off this loan if the young borrower does not.  | 
Blanchet Cruz dijo que a la fecha ninguna autoridad de la Universidad Veracruzana ha atendido su demanda de que lo liquiden.  | Blanchet Cruz said that to date no authority from the Universidad Veracruzana had replied to his request for severance.  | 
Esto es exactamente lo que están haciendo para hacer frente a sus seres queridos y también para liquiden pagos como todo el mundo.  | This is exactly what they are doing to deal with their loved ones and also to settle payments like everybody else.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
