liquidated damages

Popularity
500+ learners.
There was also no provision in the purchase orders imposing liquidated damages in case of late delivery.
Además, las órdenes de compra no incluían ninguna cláusula penal en relación con las demoras de entrega.
Following a public disclosure, Claudia would have to refund the entire settlement, plus pay $1 million in liquidated damages.
A raíz de una revelación pública, Claudia tendrá que devolver el dinero del acuerdo, además de pagar un millón de dólares por daños y perjuicios.
You shall pay liquidated damages, not as a penalty, to Macrogen in an amount of 10% of total amount of the delayed payment behind due date.
Deberá pagar la indemnización correspondiente, no como sanción, a Macrogen por una cantidad del 10% de la cantidad total de los pagos atrasados.
As a result, the Respondent terminated the contract on 1 December 2009 and claimed liquidated damages amounting to US$ 45,472,800 to be paid within 14 days.
Como resultado, la demandada puso fin al contrato de 1 diciembre 2009 y reclama una indemnización por US $ liquidado 45,472,800 a abonar dentro de 14 días.
The parties agree that such liquidated damages are a reasonable estimate of the damages Buyer is likely to incur as a result of such delay.
Las partes contratantes convienen en que esta indemnización es una estimación razonable de los daños en los que pudiera incurrir el Comprador como resultado de tal demora.
Therefore, in principle the payment of liquidated damages does not give the beneficiary a benefit, as it is simply compensation for a right to which he is entitled.
Por ello, en principio el pago de daños y perjuicios no concede una ventaja al beneficiario, puesto que se trata de la simple compensación de un derecho del que se beneficia.
The Board recommends that the Administration evaluate the effectiveness of the liquidated damages clause in procurement contracts as a mechanism for ensuring prompt delivery by vendors.
La Junta recomienda a la Administración que evalúe la eficacia de incluir en los contratos de adquisición una cláusula de indemnización como mecanismo para velar por que los vendedores realicen las entregas con rapidez.
One claimant seeks compensation for an amount payable pursuant to a clause in a contract that provided for the Kuwaiti contracting party's payment of liquidated damages if the contract was terminated.
Un reclamante solicita indemnización por una suma pagadera en virtud de una cláusula contractual en la que se preveía la liquidación de daños y perjuicios por la parte contratante kuwaití si se rescindía el contrato.
At UNAMID, several contracts had been entered into without a liquidated damages clause and the delivery dates for three contracts had been expired for more than two months and the related goods had not been received.
En la UNAMID se habían celebrado varios contratos que carecían de cláusula penal y los plazos de entrega de tres contratos habían vencido hacía más de dos meses sin que se hubieran recibido los bienes correspondientes.
The Procurement Division further stated that it would develop pre-defined criteria for imposition of liquidated damages by the end of third quarter of 2004 and would consult with technical offices for the issues that potentially affected positioning of aircraft.
Asimismo, afirmó que elaboraría criterios predefinidos sobre indemnizaciones antes del fin del tercer trimestre de 2004 y consultaría con las oficinas técnicas sobre las cuestiones que pudieran afectar al emplazamiento de las aeronaves.
Buyer agrees to pay to seller in addition to all sums due, liquidated damages equal to 15 % of the balance of due sums on cancelled sales, together with all costs and judicial expenses.
En caso de esta resolución, tendremos derecho además a una indemnización fijada de forma global y definitiva igual al 15 % de las cantidades que se nos adeuden en las ventas realizadas, además de los gastos, costas e indemnizaciones judiciales.
Requests the Secretary-General, as recommended in the report of the Office of Internal Oversight, to fully document the reasons for not following up on the recovery of liquidated damages for contracts and to apply consistent methods to the collection of liquidated damages from vendors;
Pide al Secretario General que, como se recomienda en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, justifique plenamente los motivos por los que no gestionó el cobro de indemnizaciones correspondientes a contratos y aplique métodos sistematizados para cobrar las indemnizaciones a los proveedores;
However, the requirement for liquidated damages had not been enforced.
Sin embargo, no se hizo cumplir la exigencia de la cláusula penal.
Many modern contracts include liquidated damages to help estimate the rate for inexcusable delays.
Muchos contratos modernos incluyen los daños liquidados para ayudar a estimar las de demoras inexcusables.
The Panel recommends no compensation for liquidated damages.
El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de indemnización pactada por daños y perjuicios.
However, the liquidated damages of the contract were not implemented.
Sin embargo, no se pagaron las sumas de indemnización por daños y perjuicios que se habían estipulado en el contrato.
The Court of Justice has indicated the payment of liquidated damages did not constitute aid [17].
El Tribunal de Justicia ha dictaminado que el pago de daños y perjuicios no constituía una ayuda [17].
According to the contract, the United Nations was entitled to collect liquidated damages of up to $1.4 million.
Según el contrato, las Naciones Unidas tenían derecho a cobrar una indemnización de hasta 1,4 millones de dólares.
They must pay $1,332,129 for underpaid wages and premiums, $716,846 for liquidated damages and $171,305 in civil penalties.
Deben pagar $1,332,129 por salarios y primas no pagados, $716,846 por daños liquidados y $171,305 en sanciones civiles.
As verified by the Board, the Philippines country office had recently imposed liquidated damages for late deliveries.
Como comprobó la Junta, la oficina de Filipinas había impuesto recientemente la cláusula penal por demoras de entrega.
Word of the Day
to dust