Possible Results:
liquidar
Por supuesto que se liquidarán las cuentas por cobrar. | Of course you will settle the accounts receivable. |
Todos los saldos restantes se liquidarán a la salida. | All remaining balances to be settled upon check out. |
Si empiezan, los liquidarán desde cada ventana de la calle. | You open up and you'll be scragged from every window on the street. |
Todos los pagos se liquidarán antes del envío de la mercancía. | All payments will be cleared before goods are dispatched. |
Luego se liquidarán los costos de alquiler pagados. | Then your paid rental costs will be settled. |
Con este crédito se liquidarán los compromisos contraídos anteriormente. | This appropriation is intended to cover earlier commitments. |
Si no salda sus deudas, lo liquidarán. | If he does not pay off his debts he will be liquidated. |
Esto significa que las órdenes de pago muy urgentes se liquidarán por orden cronológico. | This means that highly urgent payment orders shall be settled in chronological order. |
Eso significa que las posiciones se liquidarán 2 días desde que se abren. | That means that positions will settle 2 days from when they are opened. |
Los saldos restantes se liquidarán para fines del primer trimestre de 2009. | The remaining balances will be liquidated by the end of the first quarter of 2009. |
Esta vez nos liquidarán a todos. | This time we cleared them all. |
En cuanto tengan la pasta, la liquidarán. | When they get back that dough, they'll get rid of her. |
Las sumas pendientes se liquidarán al finalizarse los nuevos acuerdos. | The remaining dues are to be settled in conjunction with the finalization of the new agreements. |
El resto de cuentas por cobrar no cerradas se liquidarán a medida que se reciban. | The uncollected other receivables will be liquidated upon receipt. |
Si el capital disponible de su cuenta cae por debajo de su cobertura, sus posiciones se liquidarán. | If the account equity drops below your margin, your positions will be liquidated. |
Los costos de energía se liquidarán después del consumo con el propietario al final de su estadía. | The energy costs will be settled after consumption with the owner at the end of your stay. |
Si hay varias órdenes permanentes, se liquidarán según su importe, empezando por el mayor. | If there are several standing orders, they shall be settled in the order of their amount, starting with the highest. |
Los activos se liquidarán y la liquidez obtenida se distribuirá entre los acreedores, dejando apenas valor restante alguno. | Assets will be realised and distributed to creditors, leaving little or no value remaining. |
Por motivos jurídicos de la UE, estos dos productos se liquidarán y no se volverán a producir. | For EU legal reasons, once these two existing products have been sold they will no longer be produced. |
Se prevén procedimientos y disposiciones apropiados para mitigar el riesgo de contratos de derivados a medida que no se liquidarán. | Appropriate procedures and arrangements are foreseen to mitigate risk for bespoke derivative contracts that will not be cleared. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
