Possible Results:
liquidaba
-I was settling
Imperfectyoconjugation ofliquidar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofliquidar.

liquidar

Cuando demasiadas personas sabían de él o ella o de sus éxitos, se le liquidaba.
When too many people knew about him or her, or their successes, they were liquidated.
El problema empieza cuando esta gente empezó a fumigar los cultivos con una sustancia que liquidaba la cosecha, también comenzó a traer plagas que se comieron lo sembrado.
Difficulties began when these people started to fumigate the crops with a substance that destroyed the harvest.
Si la empresa se liquidaba en general, los documentos obraban al almacenaje o en la organización superior, o en el archivo territorial estatal (regional, de la ciudad o regional).
If the enterprise in general was liquidated, documents came on storage or to the higher organization, or to territorial state archive (regional, city or regional).
Grecia explicó que la privatización constituía la solución más beneficiosa económicamente para las autoridades ya que generaría sumas superiores a las que podrían esperarse si se liquidaba la empresa.
Greece explained that privatisation was the most economically advantageous solution for the authorities, as it would generate more money than could be expected if the company were to be liquidated.
En 1934-35, el bloque podrido de Oehler con Nin en oposición al giro francés le dio a este último una cubierta política de izquierda mientras liquidaba las fuerzas del trotskismo español en el POUM.
In 1934-35, Oehler's rotten bloc with Nin in opposition to the French turn provided Nin with a leftist political cover as he liquidated the forces of Spanish Trotskyism into the POUM.
El PNUD informó a la Junta de que la Secretaría de las Naciones Unidas hacía un seguimiento de las partidas sin conciliar y las liquidaba; el PNUD se aseguraría de que las conciliaciones se hiciesen oportunamente y se procediese a los ajustes correspondientes en las anotaciones.
UNDP informed the Board that the United Nations Secretariat follows up and clears the reconciling items and that it would ensure that reconciliations are done on a timely basis and effect the adjusting entries accordingly.
Para estimar la parte del gasto turístico que anteriormente se liquidaba con billetes denominados en monedas de la zona del euro, el Banco de España utiliza como indicadores las informaciones que difunden el Instituto de Estudios Turísticos y el INE sobre el sector turístico.
To estimate the amount of tourist spending that was previously paid in banknotes denominated in euro-area currencies, the Banco de España uses the information provided by the Institute of Tourism Studies and the INE in relation to the tourism sector, as indicators.
Cuando una empresa recurría a la dación en pago para liquidar una deuda pendiente con un banco, la entidad financiera adquiría el inmueble por un determinado valor más el importe correspondiente de IVA, y la empresa liquidaba el pago del impuesto con Hacienda.
When a company resorted to the lieu in payment to settle an outstanding debt with a bank, the financial institution acquired the property for a certain value inclusive of VAT and the company had to settle the Spanish VAT payment with the Tax Office.
Se liquidaba a los enfermos mentales llevándolos a la cámara de gas y poniéndoles una inyección o disparándoles.
Mental patients were liquidated by being led to the gas chamber and injected there or shot.
Se liquidaba a los hombres con inyecciones intercardiacas. El número no era grande, no excedía el de unos pocos al día como mucho.
The number was not great, it did not exceed a few score a day, at the most.
Word of the Day
to bake