limitativo

En este ejemplo, el metano se denomina el reactante limitativo.
In this example, methane is called the limiting reactant.
Reducir la presencia real a la segunda es limitativo.
To reduce the real presence to the latter is reductionist.
El incremento de precios como factor limitativo del consumo.
The increase in prices as a factor which limits consumption.
Sin embargo, un factor limitativo eran las escalas de sueldo relativamente bajas.
However, a constraining factor was the relatively low pay scales.
Preferiblemente con conocimientos en Profit, SAP (No limitativo).
Preferably with knowledge in Profit, SAP (not limiting).
Tenemos que observar este hecho en nosotros mismos y darnos cuenta de su proceso limitativo.
We must observe this fact in ourselves and be aware of its limiting process.
Por el contrario, solo lo serán las que tengan un efecto limitativo de la importación.
Rather, only those that have a limiting effect on the importation will do so.
La distancia hacia el vertedero es el factor limitativo ya que el transporte es manual.
The distance to the discharge location is the limiting factor as transport is manual.
Por lo tanto, en el sentido corriente del concepto, prestar atención es un proceso limitativo, ¿no es así?
So, in the ordinary sense, paying attention is a narrowing-down process, is it not?
Las consecuencias incluyen a título enunciativo pero no limitativo, retención, y suspensión dentro o fuera de la escuela.
Consequences may include, but are not limited to, detention, in-school suspension or out-of-school suspension.
A título enunciativo, y en ningún caso limitativo o excluyente, el usuario se compromete a: i.
By way of information, and in no case limited to the following, the User agrees to: i.
El factor limitativo del fuerte crecimiento de la navegación aérea en algunos aeropuertos es el nivel de ruido.
As a result of rapid growth in aviation, noise space has become the determining factor at some airports.
La falta de personal apropiado de saneamiento puede ser un factor limitativo de las intervenciones de emergencia a raíz de desastres.
Unavailability of appropriate environmental health manpower can be a limiting factor in emergency intervention after a disaster.
Esto es sumamente limitativo y no tiene precedente, me parece, en los estatutos parlamentarios de ningún país del mundo.
This is a very narrow approach, which I believe is unprecedented in the statutes of parliamentarians around the world.
Acciones de terceros, incluyendo, sin carácter limitativo, riesgos de seguridad, ataques de denegación de servicio y virus;
Actions of third parties, including but not limited to security compromises, denial of service attacks and viruses;
Plarium no será responsable de nada que resulte de dichas disputas, incluyendo, con carácter meramente enunciativo y no limitativo, demandas y daños, de ninguna naturaleza.
Plarium will not be liable for anything resulting from these disputes, including, but not limited to, claims and damages, of any kind.
Resulta sin embargo necesario destacar la inclusión de un nuevo concepto limitativo de los derechos reconocidos en la Constitución: el de seguridad nacional.
However, it is necessary to emphasize the inclusion of a new idea that limits the rights recognized in the Constitution, namely that of national security.
Todos los aspectos del procedimiento de arbitraje, incluyendo, con carácter meramente enunciativo y no limitativo, la adjudicación del árbitro y su cumplimiento, serán estrictamente confidenciales.
All aspects of the arbitration proceeding, including but not limited to the award of the arbitrator and compliance therewith, shall be strictly confidential.
Tales ausencias incluyen a titulo enunciativo pero no limitativo, ausentarse, quedarse dormido, problemas con el automóvil y ausencias planeadas sin la aprobación de la escuela.
Such absences include, but are not limited to, truancy, oversleeping, car trouble and planned absences which were not pre- approved by the school.
Por consiguiente, este proceso podría suponer una importante carga financiera para cada uno de los países, algo que podría representar un factor limitativo para el desarrollo de la educación.
This process could, therefore, represent a significant financial burden for each country, which could be a limiting factor in the development of education.
Word of the Day
morning