limitativo
- Examples
En este ejemplo, el metano se denomina el reactante limitativo. | In this example, methane is called the limiting reactant. |
Reducir la presencia real a la segunda es limitativo. | To reduce the real presence to the latter is reductionist. |
El incremento de precios como factor limitativo del consumo. | The increase in prices as a factor which limits consumption. |
Sin embargo, un factor limitativo eran las escalas de sueldo relativamente bajas. | However, a constraining factor was the relatively low pay scales. |
Preferiblemente con conocimientos en Profit, SAP (No limitativo). | Preferably with knowledge in Profit, SAP (not limiting). |
Tenemos que observar este hecho en nosotros mismos y darnos cuenta de su proceso limitativo. | We must observe this fact in ourselves and be aware of its limiting process. |
Por el contrario, solo lo serán las que tengan un efecto limitativo de la importación. | Rather, only those that have a limiting effect on the importation will do so. |
La distancia hacia el vertedero es el factor limitativo ya que el transporte es manual. | The distance to the discharge location is the limiting factor as transport is manual. |
Por lo tanto, en el sentido corriente del concepto, prestar atención es un proceso limitativo, ¿no es así? | So, in the ordinary sense, paying attention is a narrowing-down process, is it not? |
Las consecuencias incluyen a título enunciativo pero no limitativo, retención, y suspensión dentro o fuera de la escuela. | Consequences may include, but are not limited to, detention, in-school suspension or out-of-school suspension. |
A título enunciativo, y en ningún caso limitativo o excluyente, el usuario se compromete a: i. | By way of information, and in no case limited to the following, the User agrees to: i. |
El factor limitativo del fuerte crecimiento de la navegación aérea en algunos aeropuertos es el nivel de ruido. | As a result of rapid growth in aviation, noise space has become the determining factor at some airports. |
La falta de personal apropiado de saneamiento puede ser un factor limitativo de las intervenciones de emergencia a raíz de desastres. | Unavailability of appropriate environmental health manpower can be a limiting factor in emergency intervention after a disaster. |
Esto es sumamente limitativo y no tiene precedente, me parece, en los estatutos parlamentarios de ningún país del mundo. | This is a very narrow approach, which I believe is unprecedented in the statutes of parliamentarians around the world. |
Acciones de terceros, incluyendo, sin carácter limitativo, riesgos de seguridad, ataques de denegación de servicio y virus; | Actions of third parties, including but not limited to security compromises, denial of service attacks and viruses; |
Plarium no será responsable de nada que resulte de dichas disputas, incluyendo, con carácter meramente enunciativo y no limitativo, demandas y daños, de ninguna naturaleza. | Plarium will not be liable for anything resulting from these disputes, including, but not limited to, claims and damages, of any kind. |
Resulta sin embargo necesario destacar la inclusión de un nuevo concepto limitativo de los derechos reconocidos en la Constitución: el de seguridad nacional. | However, it is necessary to emphasize the inclusion of a new idea that limits the rights recognized in the Constitution, namely that of national security. |
Todos los aspectos del procedimiento de arbitraje, incluyendo, con carácter meramente enunciativo y no limitativo, la adjudicación del árbitro y su cumplimiento, serán estrictamente confidenciales. | All aspects of the arbitration proceeding, including but not limited to the award of the arbitrator and compliance therewith, shall be strictly confidential. |
Tales ausencias incluyen a titulo enunciativo pero no limitativo, ausentarse, quedarse dormido, problemas con el automóvil y ausencias planeadas sin la aprobación de la escuela. | Such absences include, but are not limited to, truancy, oversleeping, car trouble and planned absences which were not pre- approved by the school. |
Por consiguiente, este proceso podría suponer una importante carga financiera para cada uno de los países, algo que podría representar un factor limitativo para el desarrollo de la educación. | This process could, therefore, represent a significant financial burden for each country, which could be a limiting factor in the development of education. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
