Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation oflimitar.

limitar

Sin embargo, limitaron la capacidad de los gobiernos para actuar.
However, they constrained the capacity of the governments to act.
Todos ellos limitaron drásticamente el libre tránsito por muchos días.
All of them drastically limited free traffic for many days.
Los norteamericanos limitaron sus errores a 13 para el partido.
The Americans limited their errors to 13 for the match.
Todas se limitaron a 50, 100 o 500 escuelas.
All of them were limited to 50, 100 or 500 schools.
Los sodomitas limitaron su actividad horrorosa a su propia localidad.
The Sodomites confined their horrific activity to their own locality.
Los esfuerzos de liberalización no se limitaron a la agricultura.
The liberalization efforts were not confined to the agricultural sector.
Las celebraciones oficiales prácticamente se limitaron a un puñado de dignatarios.
The official ceremonies were practically limited to a handful of dignitaries.
Sin embargo, estos fenómenos se limitaron a un pequeño número de pisicfactorías.
However, these phenomena were limited to a small number of farms.
Las actividades políticas de Bassel siempre se limitaron a protestas pacíficas.
Bassel's political activities have always been limited to peaceful protests.
Las protestas no impidieron la guerra pero la limitaron.
The protests did not prevent the war but limited it.
Tales medidas no se limitaron a Nueva York.
Such measures were not limited to New York.
Rehusaron organizar manifestaciones o limitaron los planes para protestas públicas.
They refused to organize demonstrations or scaled back plans for public actions.
Las medidas para fortalecer el voluntariado no se limitaron al ámbito nacional.
Measures to strengthen volunteerism were not confined to the national level.
Los manifestantes, que claramente eran espontáneos, no se limitaron a Teherán.
The protests, which were clearly spontaneous, were not limited to Teheran.
Todas mis clases se limitaron a MHoroчacoBыM las caminatas.
All my classes has been reduced to hours-long walks.
Aunque se limitaron las operaciones, nunca cesaron por completo.
While operations had to be curtailed, they never ceased entirely.
Pero lo limitaron a mil millones de mundos.
But they limited it to a billion worlds.
Afortunadamente, los bomberos llegaron rápidamente y los daños se limitaron al interior.
Fortunately, firemen arrived quickly and restricted the damage to the interior.
Pero las protestas no se limitaron a El Cairo.
But the protests weren't limited to Cairo.
Estos tipos limitaron sus cirugías a heridas superficiales.
These guys confined their surgery to fairly superficial injuries.
Word of the Day
caveman