Possible Results:
limitar
No creáis que me limitara a mirar sus cuadros. | Do not think that limited me to look at their pictures. |
Algunos participantes sugirieron que se limitara el tiempo disponible para los dignatarios. | Some participants suggested limiting the time available to dignitaries. |
Querían que se limitara a ciertas enfermedades contagiosas. | They wanted it to be limited to certain infectious diseases. |
No, me dijo que me limitara a los casos. | No, she told me to stick to cases. |
El OSE recomendó que se limitara el tiempo de las declaraciones en sesión plenaria. | The SBI encouraged limiting the time for statements in plenary. |
Preferiríamos que toda ampliación se limitara a la categoría de miembros no permanentes. | We would prefer that any expansion be limited to the non-permanent-member category. |
Es una pena que no limitara su necesidad a su padre solamente. | Unfortunately he didn't confine his need to just his father. |
En realidad sería así si se limitara a una consideración puramente humana. | Actually it would be so, if we confined ourselves to a purely human consideration. |
Se apoyó que esa capacidad legal no se limitara a las violaciones graves. | Support was expressed for not limiting such standing to serious breaches. |
Principalmente queríamos un nombre de grupo que no limitara lo que pudiéramos hacer musicalmente. | Mainly we wanted a band name that didn't limit what we could do musically. |
El OSE recomendó que se limitara el tiempo de las declaraciones de las sesiones plenarias. | The SBI encouraged limiting the time for statements in plenary. |
Sería un error que la UE se limitara únicamente a un idioma. | It would be wrong for the EU to be limited to just one language. |
Dijiste que me limitara a los casos. | Well, you said stick to cases. |
El OSE también alentó a que se limitara el tiempo de las declaraciones en las sesiones plenarias. | The SBI also encouraged limiting the time for statements in plenary. |
Si la invasión se limitara a Khuzestán, no necesitaría una fuerza militar muy grande. | If an invasion were limited to Khuzestan, it might not require such a large military force. |
Joseph padre no estaba dispuesto a aceptar un tratado que limitara las tierras tribales. | The older Joseph would not agree to a treaty to limit tribal land. |
Por eso, quien se limitara a enunciarlo manifestaría escasa originalidad en el pensamiento. | Accordingly, anyone who merely enunciates the principles would appear to show scant originality of thought. |
Pero, aunque Europa limitara las emisiones, no reduciría realmente nuestra exposición al ozono. | But even if Europe took that action on emissions, it would not really reduce our exposure to ozone. |
Una política que se limitara a la elaboración de códigos de conducta estaría condenada a la ineficacia. | A policy restricted to establishing codes of conduct would be doomed to ineffectiveness. |
Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador. | It was suggested that this requirement could be limited to the name and address of the carrier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.