like you do it

No, that's what cowards like you do it.
No, eso lo que hacen los cobardes como tú.
It takes so much power to do that move like you do it.
Requiere mucha energia hacer ese movimiento como tú lo haces.
You let go, it almost looks like you do it on purpose!
¡Te dejaste llevar, hasta parece que lo hiciste a propósito!
Do it like you do it to yourself.
Hazlo como te lo harías a ti mismo.
Oh, really? 'cause I-I feel like you do it all the time.
En serio, porque me parece que te gusta hacerlo todo el tiempo.
Gary, you say "really fast" like you do it any other way.
Dices "rápidamente" como si lo hicieras de otra manera.
That's the way couples like you do it.
Las parejas como ustedes lo ahcen así.
How could a man like you do it?
¿Cómo pudo usted decidirse a hacer eso?
Do it like you do it to me (it's not enough)
No hay igual (que somos) No hay igual (que somos)
Word of the Day
haunted