like what

We like what you do at the club very much.
Nos gusta mucho lo que haces en el club.
Your opinion is important because I like what you draw.
Tu opinión es importante porque me gusta lo que dibujas.
I like what you're trying to do with this place.
Me gusta lo que estás intentando hacer con este lugar.
I like what Iain H. Murray said about this.
Me gusta lo que Iain H. Murray dijo sobre esto.
This place is just like what you see on the news.
Este lugar es como lo que ves en la noticias.
I like what you've done with your office, Raymond.
Me gusta lo que has hecho con tu oficina, Raymond.
It's like what you did to your boss, isn't it?
Es como lo que le hiciste a tu jefe, ¿no?
Hey, I like what you've done with your nose.
Oye, me gusta lo que has hecho con tu nariz.
It is like what happened to Naaman in the first reading.
Es como lo que sucedió a Naamán en la primera lectura.
Wow, I like what you've done with the place.
Wow, me gusta lo que has hecho con el lugar.
I like what you've done with the new place, Nik.
Me gusta lo que has hecho con el nuevo lugar, Nik.
That's exactly like what she sews for her victims.
Esto es exactamente como lo que cose para sus víctimas.
The PS4 would be like what Betamax was to VHS.
La PS4 sería lo que el Betamax fue al VHS.
Not like what we're doing here isn't weird, you know?
No como lo que estamos haciendo aquí no es raro, ¿sabes?
Edit the file to look like what I have below.
Edite el archivo para ver como lo que tengo debajo.
I like what you've done with the new place, Nik.
Me gusta lo que has hecho con el nuevo sitio, Nik.
But he might not like what you have to say.
Pero él no le gusta lo que tiene que decir.
Well, I like what you've done with the place.
Bueno, me gusta lo que habéis hecho con la casa.
The Montreal one sounds most like what I heard.
El Montreal uno suena más como lo que he escuchado.
He looked and he sounded like what they call a winner.
Se veía y sonaba como lo que llaman un ganador.
Word of the Day
to boo