like i told you

Someone in this book, like i told you.
Alguien en este libro, como te dije.
Because like i told you, if it ain't fixed...
Tal como te dije, si eso no se arregla...
Yeah, but like i told you, that was supposed to be my final one.
Sí, pero como te dije, se suponía que ese iba a ser el último.
It's like i told you.
Es como te había dicho.
Say it like i told you.
Dilo justo como yo quiero.
Well, like I told you before, security has its price.
Bueno, como te dije antes la seguridad tiene su precio.
It's like I told you, sweetheart, the Garden of England.
Es como te dije, cariño, el Jardín de Inglaterra.
It's like I told you, my memory works in pictures.
Es como le dije, mi memoria funciona con imágenes.
Like I told you, page one of the training manual.
Como os he dicho, página uno del manual de entrenamiento.
Like I told you, it's the man, not the family.
Como te dije, es el hombre, no la familia.
Like I told you, derek, either you or the parents.
Como te dije, Derek, o tú o los padres.
Like I told you, you know, people have their reasons.
Como te dije, ya sabes, la gente tiene sus motivos.
No, it's like I told you. He does everything right here.
No, es como te dije El hace todo justo aquí.
Like I told you, nobody's been in here for years.
Como he dicho, nadie ha estado aquí en años.
Like I told you before, the app isn't for sale.
Como te dije antes, esta aplicación no está a la venta.
Like I told you, in 3 days if all goes well.
Como te dije. En tres días si todo sale bien.
Like I told you, I'm working on a story right now.
Como te dije, estoy trabajando en una historia ahora mismo.
Well, like I told you, the door was never locked.
Bueno, como les dije, la puerta no estaba cerrada.
Like I told you, derek, either you or the parents.
Como te dije, Derek, o tú o los padres.
Put the napkins on the table like I told you.
Pon las servilletas en la mesa como te enseñé.
Word of the Day
chilling