like crazy

Popularity
500+ learners.
He started screaming like crazy.
Empezó a gritar enloquecido.
Lidia is the typical aunt who loves her nieces and nephews like crazy and gives them anything they ask for.
Lidia es la clásica tía que quiere a sus sobrinos con locura y les da todo lo que le piden.
They have to write like crazy for an hour or two.
Tienen que escribir sin parar durante una o dos horas.
Empathy, logic, authenticity were all wobbling like crazy.
La empatía, la lógica, la autenticidad se tambaleaban como locas.
Right now, your brain is working like crazy.
Ahora mismo, sus cerebros están trabajando como locos.
There's one condition: You must write like crazy.
Pero hay una condición: escribir sin parar.
This is like crazy.
Esto es una locura.
And an amazing thing has happened: almost all the fish have come back, and they're reproducing like crazy.
Y una cosa sorprendente ha sucedido - casi todos los peces han regresado, y se están reproduciendo como locos.
This is a picture I took on the Lower East Side of just a transformer box on the sidewalk and it's been tagged like crazy.
Esta es una foto que tomé en el Lower East Side de una caja transformadora en la acera y ha sido etiquetada como locura.
Could we calm them down—they were signaling like crazy and they have pathways all messed up—and make them to the level of the normal?
¿Podríamos calmarlas? enviaban señales sin parar y las secuencias eran un desastre─ ¿Podríamos estabilizarlas a los niveles de las normales?
The economies of these countries will now have to be under the whip and grow like crazy on a consistent basis for many years in order to pull through.
Ahora habrá que fustigar las economías de estos países para que crezcan como locas de forma constante durante muchos años para salir adelante.
The Pythagorean theorem is still true Even if the world collapsed the Pythagorean theorem goes all out. It works like crazy.
El teorema de Pitágoras, eso es verdad Aunque se hunda el mundo el teorema de Pitágoras seguiría siendo verdad. el teorema de Pitágoras funciona a tope, a tope.
The reason I make them write like crazy is because when you write slowly and lots of thoughts cross your mind, the artistic devil creeps in.
La razón por la que les hago escribir sin parar es porque cuando escribes despacio y te vienen montones de cosas a la cabeza, el diablo artístico se cuela a hurtadillas.
We had a great time and we laughed like crazy.
Nos lo pasamos muy bien y nos reímos como locos.
I can't wear that sweater because it scratches like crazy.
No puedo ponerme ese suéter porque pica un horror.
I'm still missing you like crazy. Come back home, please.
Sigo extrañándote mucho. Vuelve a casa, por favor.
To complement his bodybuilding, he's been eating protein like crazy.
Para complementar su rutina de culturismo, él ha estado comiendo un montón de proteína.
I got hit in the ribs with a ball and it hurts like crazy.
Me dieron un bolazo en las costillas y duele horrible.
My dad snores like crazy. He's so loud that even the neighbors complain!
Mi papá ronca como una locomotora. ¡Es tan ruidoso que se quejan hasta los vecinos!
I almost missed my bus yesterday, but I ran like crazy to catch it.
Ayer casi me perdí el autobús, pero me hinché a correr para alcanzarlo.
Word of the Day
far away