like a baby

You were back on the boat, crying like a baby.
Tu seguías en el barco, llorando como un bebé.
It sounds like a baby accidentally lost in the bathroom.
Suena como un bebé accidentalmente perdido en el cuarto de baño.
Came in this morning and he was crying like a baby.
Vino esta mañana y estaba llorando como un bebé.
He looks like Bane, but he sleeps like a baby.
Se parece a Bane, pero duerme como un bebé.
He says your hands are soft, like a baby.
Dice que tus manos son suaves, como un bebé.
My young Matthew, inspiration is like a baby.
Mi joven Matthew, la inspiración es como un bebé.
Express session of yoga to sleep like a baby.
Sesión exprés de yoga para dormir como un bebé.
Just like a baby, all they can do is cry.
Parecido como un bebé, todo lo que pueden hacer es llorar.
Yeah, I slept like a baby under a blanket of stars.
Sí, dormí como un bendito bajo una manta de estrellas.
Well, I was sleeping like a baby till you called.
Bueno, estaba durmiendo como un bebé hasta que me has llamado.
Even if you talk like a baby you don't look cute.
Incluso si hablas como un bebé no te ves tierno.
A few minutes later, he returned crying like a baby.
Unos minutos después, regresó llorando como un bebé.
You're a guy, why are you acting like a baby?
Eres un hombre, ¿por qué actúas como un bebé?
Do you know you're pure, like a baby, innocent puppy.
Sabes que eres puro, como un bebé, cachorro inocente.
Your bed is so comfy. I slept like a baby.
Tu cama es muy cómoda, dormí como un bebé.
You want me tie you to your bed like a baby?
¿Quieres que te ate a la cama como un bebé?
You're going to have to feed me like a baby.
Vas a tener que alimentarme como a un bebé.
And when we didn't find you, he bawled like a baby.
Y cuando no te encontramos, berreó como un niño.
In a week, you'll be crying like a baby over your sister.
En una semana, estarás llorando como un bebé por tu hermana.
At first, my vision was limited like a baby.
Al principio, mi visión era limitada como la de un bebé.
Word of the Day
clam