life path
Popularity
500+ learners.
- Examples
An animal whose life path covered with paģībušām women. | Un animal cuya vida paģībušām camino cubierto de la mujer. |
The man who confirms his life path shows cosmic cooperation. | El hombre que confirma la senda de su vida demuestra cooperación cósmica. |
According to astrology your whole life path is charted for your existence. | De acuerdo a la astrología su camino toda la vida está trazada para su existencia. |
Our life path was carved forever. | Nuestro futuro estaba forjado para siempre. |
They can follow a similar life path to their parents or do the exact opposite. | Pueden llevar la misma vida que sus padres o hacer exactamente lo contrario que ellos. |
I also realized with deep regret that my life path would amount to nothing but unhappiness. | También me di cuenta con gran arrepentimiento de que ese camino me llevaría a la infelicidad. |
My life path of integrating Focusing with the Arts continues to unfold in its own forward direction. | Mi camino de vida dirigido a integrar el Focusing y las artes creativas, continua desplegándose en su propia dirección hacia adelante. |
Even worse, negative forces exist to trick and manipulate you into straying as far from your life path as possible. | Aún peor, las fuerzas negativas existen para engañar y manipularlo para desviarlo lo más lejos posible de su camino de vida. |
Each of us is an equal with a life path to follow, and each possesses the where-withal for true change. | Cada uno de nosotros es igual al camino de vida que sigue, y cada uno posee los medios para el cambio real. |
Furthermore, such work should be facilitated so that women - and men - can freely choose their preferred life path. | Además, se debería facilitar su desempeño para que las mujeres —y los hombres— puedan elegir libremente el rumbo que quieren dar a su vida. |
You who are the older souls have leading roles to play, and well equipped to help others along their life path. | Vosotros sois esas almas veteranas que habéis tenido que representar papeles y estáis bien equipados para ayudar a los demás en el camino de su vida. |
Rossdale's life path has very much to do with developing both a sensitive awareness of other people and the capacity to cooperate. | El camino de Rossdale en la vida tiene mucho que ver con el desarrollo tanto de una conciencia sensible de los demás como de la capacidad de cooperar. |
Berbegal chronicled the life path of the president and founder, Vicente Berbegal, who devoted himself to converting his teenage dream into reality. | Berbegal ha narrado la trayectoria de vida del que ha sido presidente y fundador de la empresa, Vicente Berbegal, dedicada a convertir un sueño de adolescente en realidad. |
When a man rounds out his life path with realization that the goal of existence is preordained, it means that Cosmic Reason has transmitted to him its Ray. | Cuando un hombre rodea la senda de su vida con el entendimiento de que la meta de la existencia está predestinada, significa que la Razón Cósmica le ha transmitido su Rayo. |
They describe how our interpretation of what children can do causes us to create a life path for a child that eventually becomes a self-fulfilling prophecy. | Describen cómo nuestra interpretación de las capacidades de un niño nos motiva a crear para este niño un camino para su vida que finalmente se convierte en una 'profecía de cumplimiento automático'. |
Whoever starts living the sacraments, as I saw they are lived here - the celebration of mass, confessions, adoration, prayer - will have his life path filled with hope and peace. | Todo aquel que comience a vivir los Sacramentos, como he visto que aquí se vive – celebración eucarística, confesión, adoración, oración – el camino de su vida estará lleno de paz y esperanza. |
Dear Souls of Light and Love, all of you feel an urge to give of yourselves to others, and according to your experience will find such opportunities come up along your life path. | Queridas almas de Luz y de Amor, todos sentís la necesidad de daros a los demás, y de acuerdo con vuestra experiencia encontraréis esas oportunidades a lo largo de vuestra vida. |
All of our lives we always seem to direct our concern toward attempting to conclude our life path or destiny in this lifetime without really knowing or understanding what this means to us. | Todas nuestras vidas parecemos siempre dirigir nuestra preocupación hacia intentar concluir nuestra trayectoria o destino de la vida en este curso de la vida sin realmente saber o la comprensión de lo que este significa a nosotros. |
After the 'film' finished, there was a lot of discussion (which I did not really seem to be part of) about whether I had 'followed' my life path and overcome the tasks set to me. | Después de que la 'película' terminó, hubo mucha discusión (de la cual yo no parecía ser parte) acerca de si yo había 'seguido' el camino de mi vida y superado las tareas asignadas a mí. |
It is to be found in the respect for the life path of each one, the sensitive attention to the suffering of others, the care of a weakened body, the acceptance of impermanence at the heart of beings and things. | El amor se encuentra en el respeto del camino de cada uno, en la atención sensible al sufrimiento del otro, en los cuidados a un cuerpo debilitado, en la aceptación de la impermanencia en el corazón de los seres y de las cosas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
