lidiar
Debería ser dotada con manos hábiles y ligeras que actuasen rápidamente preparando la merienda del hijo, mientras lidiase con las ollas para que el almuerzo no se quemara. | She needed to have skilful and quick hands that were fast preparing small snacks, while dealing with pots and pans so that lunch would not get burnt. |
Cuando surgió la crisis, los líderes de la Unión Europea mantuvieron las cabezas gachas en la cumbre informal dejando que cada Estado miembro lidiase con sus problemas y ahora quieren vigilar las deudas públicas. | When the crisis broke, the leaders of the European Union kept their heads down at the informal summit, leaving each Member State to deal with its problems on its own and now they want to monitor public deficits. |
La audiencia victoriana estaba también apasionadamente interesada en cualquier teoría que lidiase con el entonces popularísimo tema de la evolución, y que tuviese algo interesante que decir sobre la relación entre la ciencia y la religión, dada la confusión general que existía sobre ese tema. | The Victorian audience was also passionately interested in any theory that dealt with the then-popular subject of evolution, and that had something interesting to say about the relationship between science and religion, due to the general confusion that existed about that subject. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.