Possible Results:
liderar
Lo que tampoco tiene sentido es que liderara el torneo. | It also doesn't make sense that he was leading the tournament. |
Quisiera que mi compañÃa liderara al mundo en el siglo próximo. | I'd like my company to lead the world into the next century. |
Dicen que serÃa mejor que nos liderara Kal, el extranjero. | They say it would be better for the stranger Kal to lead us. |
QuerÃa que yo liderara algún dÃa. | He wants me to lead one day. |
Mas se le ordenaba que liderara la batalla por el único origen del espÃritu. | But he was ordained to lead the battle by the one origin of the spirit. |
No se esperaba que el noruego liderara. | The Norwegian wasn't expected to lead. |
Tu producto o marca liderara con Magik la tabla de los Medios de Comunicación. | Your product or brand will lead the media top chart. |
El rey crió solo a la pequeña y la preparó para que un dÃa liderara. | The king raised the little girl by himself, grooming her to one day lead. |
Me pidieron que liderara un equipo de trabajo creado para derribar a la gente como yo. | They asked me to lead a task force created to take down people like me. |
La reunión decidió que yo liderara un grupo polÃtico para que la comunidad estuviese representada. | The meeting decided that I should lead a political group to ensure the representation of the community. |
Sabrina Frydman (SF): El FMJ fue definitivamente el lugar para que la gente joven liderara el debate sobre la CIPD. | Sabrina Frydman (SF): The GYF was definitely the place for young people to lead the discussion on the ICPD. |
En un punto en medio del desfile los devotos me pidieron que liderara el kirtan y dijera unas palabras. | At one point in the middle of the parade the devotees asked me to lead kirtan and give a speech. |
Presentación del proyecto en Europa, apoyo de la Comisión, intentos de formar una empresa que liderara el proyecto, etc. | Presentation of the project in Europe, support from the Commission, attempts to form a company to lead to the project, etc. |
El rey Salman ordenó al prÃncipe heredero Mohammed bin Salman que liderara el cargo de modernizar los servicios de inteligencia del paÃs. | King Salman has ordered Crown Prince Mohammed bin Salman to lead the charge of revamping the country's intelligence services. |
Sus colegas lo eligieron para que liderara la Business Roundtable (Mesa Redonda sobre Negocios), donde era una voz elocuente a favor de las polÃticas pro- crecimiento. | His peers elected him to lead the Business Roundtable, where he was an articulate voice for pro-growth policies. |
Lo que ha quedado demostrado en la arena de los hechos es que el PNV jamás liderara una lucha consecuente por el derecho de autodeterminación. | What has been made clear by these facts is that the PNV will never lead a determined struggle for the right of self-determination. |
Esta actitud es uno de los numerosos factores que indican que la izquierda tal y como existe hoy en dÃa no liderara los cambios futuros. | This attitude is one of many factors indicating that the changes ahead will not be led by the left as it exists today. |
Si hubiera sabido que esto pasarÃa, nunca le hubiera pedido a Adair que liderara al pelotón, atacando en grupo a la gente. | If I knew this would happen, I would never have asked Adair to lead the squadron around, ganging up on people. |
De Cecco añadió otro punto para que el cuadro argentino liderara 12-6, cuando Conte tuvo el primer match ball, pero Brasil salvó otro punto. | De Cecco added another point to double the Argentine lead 12-6, then Conte scored the first match ball but Brazil saved another point. |
Roosevelt le solicitó a Lyman Briggs, del Instituto Nacional de Estándares, que liderara el Comité Consultivo del Uranio para investigar los problemas indicados en esta carta. | Roosevelt called on Lyman Briggs of the National Bureau of Standards to head the Advisory Committee on Uranium to investigate the issues raised by the letter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
