licenciar

¿Entonces cómo se pudo licenciar y convertirse en doctor?
But then, how could you get your degree and become a doctor?
Ahora vamos a abordar las dificultades de licenciar un libro con Creative Commons.
Now we are going to tackle the difficulties of licensing a book with Creative Commons.
La forma más rápida para licenciar el curso compacto.
The quickest way to license the Compact Course.
Las estaciones de la radio y de la televisión se deben licenciar por el gobierno.
Radio and television stations must be licensed by the government.
¿Por qué crees que te van a licenciar?
What makes you so sure you'll get a medical discharge?
Además, el licenciatario debe ser libre de licenciar su propia tecnología a terceros.
Moreover, the licensee must not be restricted in licensing his own technology to third parties.
A estas alturas, no me puedo licenciar.
At this rate, I can't graduate
Entonces ¿quieren licenciar este software para editores para hacer hermosos libros como esos?
So you want to license this software to publishers to make books as beautiful as that?
No os quiere licenciar.
She doesn't want you discharged.
No os quiere licenciar.
She doesn't want you discharged.
¿En qué se va a licenciar?
What's his major, anyway?
Los propietarios de patentes de aviones no tuvieron elección de licenciar o no sus patentes.
The airplane patent holders were not left a choice whether they'd license their patents or not.
Podrá incluso optar por no licenciar la tecnología, de forma que sea el único que la explote.
It may even decide not to license the technology, thus making it the only one that can use it.
Este se apoya en la buena voluntad de las farmacéuticas de licenciar sus patentes y hacerlas disponibles a otros para su uso.
It relies on the willingness of pharmaceutical companies to license their patents and make them available for others to use.
Además de licenciar, recaudar y distribuir los derechos, la SDC se ha convertido en un activo actor cultural.
Aside from granting rights and collecting and distributing fees, the Society now plays an active role on the cultural scene.
A la hora de trabajar la estrategia de protección recomienda tener en cuenta los criterios que buscan las farmacéuticas para licenciar un proyecto.
When working on protection strategy, he recommends taking into account the criteria that pharmaceutical companies seek in licensing a project.
Es, en efecto, muy difícil para las personas privadas disponer de recursos suficientes para mantener una patente y licenciar una innovación.
The first are contingent: it is indeed very difficult for private citizens to find sufficient resources to service a patent and licence an innovation.
El 27 de diciembre de 1999 felicitó al Gobierno de Colombia por licenciar al último contingente de 950 soldados menores de 18 años.
On 27 December 1999, he congratulated the Government of Colombia for discharging the final contingent of 950 soldiers under the age of 18.
También exhorté al Gobierno a que empezara cuanto antes a licenciar oficialmente a los miembros del ejército considerados no aptos, particularmente a los menores.
I also called on the Government to move quickly on the formal discharge of disqualified personnel, in particular minors.
Hace ya bastante tiempo que su empresa Creadesign se concentra en conceptos de producto orientados por el diseño, los íconos del futuro que la industria podrá licenciar.
For quite some time, Kähönen's Creadesign has focused on design-oriented product concepts: future brands available for the industry to license.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict