licencian
Presentellos/ellas/ustedesconjugation oflicenciar.

licenciar

Estos juegos adicionales se licencian bajo su licencia respectiva.
These additional games are then licensed under their respective license.
Todos los casinos enumerados en este sitio se licencian.
All casinos listed on this site are licensed.
Las licencias de suscripción de Veeam Availability Suite se licencian por VM.
Subscription licenses of Veeam Availability Suite are licensed per VM.
Las licencias de suscripción de Veeam ONE se licencian por VM.
Subscription licenses of Veeam ONE are licensed per VM.
Los derechos de nuestro Producto se licencian (no se venden).
Rights in our Product are licensed (not sold).
Sobre 250 compañías se licencian bajo estas patentes y están pagando derechos.
Over 250 companies are licensed under these patents and are paying royalties.
No suelen desarrollar o vender productos; solamente los licencian.
They do not typically develop or sell products; they only license them.
Los servicios del uso de software se licencian, no se venden.
Software use services are licensed; they are not sold.
Me licencian en seis semanas, estoy seguro que no lo ha olvidado.
I'm getting demobbed in six weeks, which I'm sure you haven't forgotten.
Al final la guerra, licencian a los soldados en su país natal.
The army is required to send its soldiers back home.
Se licencian se obtienen todos los casinos en línea, y donde las licencias?
Are all online casinos licensed, and where are licenses obtained?
Las licencias de suscripción incluyen soporte Production 24x7 y se licencian por estación de trabajo o servidor.
Subscription licenses include built-in Production 24x7 support and are licensed per workstation or server.
La mayoría de los casinos se licencian que exhibirán sus detalles de la licencia en el sitio.
Most casinos that are licensed will display their license details on the site.
Se licencian todos los casinos en línea?
Are all online casinos licensed?
Y son una muy de las pocas compañías que se licencian realmente hacer lecho de NASCAR.
And they are one of the very few companies that are actually licensed to make NASCAR bedding.
Durante su investigación, el grupo genera células que producen anticuerpos monoclonales, que luego se licencian a distintas compañías.
For their research, the group generates cells that produce monoclonal antibodies, which are then licensed to different companies.
Algunas empresas, por ejemplo, solo licencian las tecnologías después de que sus productos llevan algún tiempo en el mercado.
Some companies, for example, license technologies only after their products have been on the market for awhile.
Visto el número de jóvenes que se licencian cada año en Europa, que gira en torno a los tres millones.
Meanwhile, around 3 million young people graduate from university every year in Europe.
Por lo menos entonces usted tendrá cierto recurso a los reguladores que licencian en el acontecimiento de un problema serio.
At least then you will have some recourse to the licensing regulators in the event of a serious problem.
Tenemos acoplamientos a algunas de las jurisdicciones que licencian sabidas mejores en nuestra página de las organizaciones de la industria.
We have links to some of the better known licensing jurisdictions at our industry organizations page.
Word of the Day
relief