licenciar
Estos juegos adicionales se licencian bajo su licencia respectiva. | These additional games are then licensed under their respective license. |
Todos los casinos enumerados en este sitio se licencian. | All casinos listed on this site are licensed. |
Las licencias de suscripción de Veeam Availability Suite se licencian por VM. | Subscription licenses of Veeam Availability Suite are licensed per VM. |
Las licencias de suscripción de Veeam ONE se licencian por VM. | Subscription licenses of Veeam ONE are licensed per VM. |
Los derechos de nuestro Producto se licencian (no se venden). | Rights in our Product are licensed (not sold). |
Sobre 250 compañías se licencian bajo estas patentes y están pagando derechos. | Over 250 companies are licensed under these patents and are paying royalties. |
No suelen desarrollar o vender productos; solamente los licencian. | They do not typically develop or sell products; they only license them. |
Los servicios del uso de software se licencian, no se venden. | Software use services are licensed; they are not sold. |
Me licencian en seis semanas, estoy seguro que no lo ha olvidado. | I'm getting demobbed in six weeks, which I'm sure you haven't forgotten. |
Al final la guerra, licencian a los soldados en su país natal. | The army is required to send its soldiers back home. |
Se licencian se obtienen todos los casinos en línea, y donde las licencias? | Are all online casinos licensed, and where are licenses obtained? |
Las licencias de suscripción incluyen soporte Production 24x7 y se licencian por estación de trabajo o servidor. | Subscription licenses include built-in Production 24x7 support and are licensed per workstation or server. |
La mayoría de los casinos se licencian que exhibirán sus detalles de la licencia en el sitio. | Most casinos that are licensed will display their license details on the site. |
Se licencian todos los casinos en línea? | Are all online casinos licensed? |
Y son una muy de las pocas compañías que se licencian realmente hacer lecho de NASCAR. | And they are one of the very few companies that are actually licensed to make NASCAR bedding. |
Durante su investigación, el grupo genera células que producen anticuerpos monoclonales, que luego se licencian a distintas compañías. | For their research, the group generates cells that produce monoclonal antibodies, which are then licensed to different companies. |
Algunas empresas, por ejemplo, solo licencian las tecnologías después de que sus productos llevan algún tiempo en el mercado. | Some companies, for example, license technologies only after their products have been on the market for awhile. |
Visto el número de jóvenes que se licencian cada año en Europa, que gira en torno a los tres millones. | Meanwhile, around 3 million young people graduate from university every year in Europe. |
Por lo menos entonces usted tendrá cierto recurso a los reguladores que licencian en el acontecimiento de un problema serio. | At least then you will have some recourse to the licensing regulators in the event of a serious problem. |
Tenemos acoplamientos a algunas de las jurisdicciones que licencian sabidas mejores en nuestra página de las organizaciones de la industria. | We have links to some of the better known licensing jurisdictions at our industry organizations page. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.