licence fee
Popularity
500+ learners.
- Examples
Between 1995 and 2002, TV2 received licence fee revenue. | Entre 1995 y 2002, TV2 recibió ingresos procedentes del canon. |
You also need to pay a hunting licence fee. | También es necesario pagar una cuota para la licencia de caza. |
DR was almost entirely financed through the licence fee. | DR se financiaba casi en su totalidad mediante un canon. |
You don't have to pay any licence fee or anything else. | No tiene que pagar cuotas de licencia ni coste alguno. |
The annual licence fee applicable to the support vessel shall be EUR 3500/year. | El canon anual aplicable para una embarcación de apoyo será de 3500 EUR/año. |
Which broadcasters benefit from the licence fee? | ¿Cuáles son las emisoras que se benefician de los cánones? |
The licence fee under the Styrene Contract was payable in five instalments. | El derecho de licencia relativo al contrato de estireno era pagadero en cinco cuotas. |
Until 1997, TV2 received its funding (advertising and licence fee revenue) through the TV2 Fund. | Hasta 1997, TV2 recibió su financiación (ingresos publicitarios y canon) a través del Fondo de TV2. |
The licence fee is the price that has to be paid for media diversity in Switzerland. | El canon es el precio a pagar por la diversidad mediática en Suiza. |
The licence fee is the ordinary source of public funding for the French public broadcasters. | La tasa constituye la financiación pública ordinaria de las cadenas públicas francesas. |
Half of its budget is financed by the licence fee and half by the government. | La mitad de su presupuesto es financiado por el canon y la otra mitad por la Confederación. |
The Greenland Fisheries Authority will charge an administration fee of 1 % of the licence fee. | La autoridad pesquera de Groenlandia cobrará una comisión de administración del 1 % del canon. |
Concerning the licence fee, the Commission takes note of the Court’s findings in its judgment [32]. | Por lo que se refiere al canon, la Comisión toma nota del fallo del Tribunal en su sentencia [32]. |
Options such as DocCheck Personal, DocCheck Pool, Statistics and Benchmarking are charged with an annual licence fee. | O mejor dicho: las opciones de DocCheck Personal, DocCheck Pool, Estadísticas y Benchmarking no son gratuitas. |
You can use this product with all functionalities of the free-of-charge version without paying a licence fee! | Tu puedes utilizar este producto con todas las funciones de la versión gratuita ¡sin tener que pagar el precio de una licencia! |
Usually, they pay a licence fee to software providers who then allow gambling operators to host their products. | Normalmente pagan por una licencia a los proveedores de software que permiten a los operadores de apuestas hospedar sus productos. |
Particular attention was paid to information on potential income from sources other than the licence fee, such as advertising revenue. | Se prestó especial atención a la información sobre potenciales ingresos procedentes de fuentes distintas que el canon, como los ingresos publicitarios. |
The directive allows farmers to sow their own crops without having to pay a licence fee to the patent-holder. | La Directiva permite a los agricultores sembrar su propia cosecha sin tener que pagar derechos al titular de la patente. |
The level of the licence fee is decided jointly by the Länder Parliaments and fixed in the respective legal acts. | La cuantía del canon de radiodifusión la deciden conjuntamente los Estados federados y se fijan en las correspondientes leyes. |
First, in the present case there is no contractual relationship between TV2 and the persons paying the licence fee. | En el caso que nos ocupa, no hay, en primer lugar, ninguna relación contractual entre TV2 y quienes pagan el canon. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
