Possible Results:
librarías
-you would free
Conditionalconjugation oflibrar.
librarías
-you would free
Conditionalvosconjugation oflibrar.

librar

Creíste que te librarías con eso del ladrillo, ¿no?
Thought you'd get away with that brick act, didn't you?
¿Creías que te librarías de mí tan rápido?
Did you think you'd get rid of me that easy?
¿No creíste que te librarías de mí tan fácilmente, no?
You didn't think you'd get rid of me that easily, did you?
¿De verdad creías que te librarías de mí tan fácilmente?
Did you really think you were gonna get rid of me that easily?
¿Cómo te librarías de algo si no puedes salir de casa?
How would you get rid of something if you couldn't leave the house?
Dijiste que te librarías de él.
You said you were gonna get rid of him.
Vale, adiós. ¿En serio pensabas que te librarías de esto?
Okay, bye. Uh-oh. Did you really think you'd get away with this?
Si fueras un hombre de verdad, te librarías de ella.
If you were any kind of a man, you'd get rid of her.
Creías que te librarías de mí, ¿eh?
Thought you could get away from me, did you?
Dijiste que te librarías de él.
You said you were getting rid of him.
¿En serio pensabas que te librarías de esto?
Did you really think you'd get away with this?
Nunca te librarías de mí.
You would never be rid of me.
¿Pensaste que te librarías de esta?
Did you really think you'd get away with it?
Te librarías de ella, ¿no?
You'd want to get rid of it, wouldn't you?
¿Creíste que te librarías de mí?
Thought you could get rid of me, huh?
Pero sabía que te librarías de él por mí, una vez que cumpliera su propósito.
But I knew you'd get rid of him for me, once he served his purpose.
Sí, así te librarías de ir a prisión. Tan sencillo como eso.
Yes, unless you'd rather go to jail.
¿Le dijiste que te librarías de mí después de que me librara del ídolo?
Did you tell her you'd get rid of me airfare get rid of the idol?
Yo sabía que, en cuanto escriba "fin"... Te librarías de mí de una u otra forma.
I knew that when I wrote "the end", you would get rid of me one way or another.
No solo te librarías del matrimonio, sino que te quedarías con los 3 millones de dólares.
Not only would you get out of the marriage... You will also get the full $3 million.
Word of the Day
eyepatch