librador

De hecho, Pablo revela un hecho muy librador para nosotros.
In fact, Paul is revealing a very liberating fact for us.
Presupone la existencia de fondos disponibles a favor del librador.
It presupposes the existence of available funds of the drawer.
Muertos al Pecado De hecho, Pablo revela un hecho muy librador para nosotros.
In fact, Paul is revealing a very liberating fact for us.
La finalidad del requisito de la posesión es proteger al creador o al librador de una responsabilidad múltiple respecto del mismo título.
The purpose of the possession requirement is to protect the maker or drawer from multiple liability on the same instrument.
PAGARÉS IMPAGOS Cuando el librador de un documento no paga en la fecha debida, el documento a cobrar se considera impago.
DISHONORED NOTES RECEIVABLE When the maker of a note fails to pay on the due date, the note receivable is considered to be dishonored.
DOCUMENTOS A COBRAR IMPAGOS Cuando el librador de un documento no paga en la fecha debida, el documento a cobrar se considera impago.
DISHONORED NOTES RECEIVABLE When the maker of a note fails to pay on the due date, the note receivable is considered to be dishonored.
Cheque: medio de pago eminentemente bancario, que constituye una orden de pago que el cliente (librador) dirige al Banco (librado) a favor de una persona determinada o por determinar (tomador o tenedor).
Cheque: means of payment, generally from the bank, which is a payment authorisation that the client (drawer) does to the Bank (drawee) for a certain person (drawee or holder).
Hasta allí, los periódicos habían circulado como el papel moneda de la opinión pública; ahora se convertían en letras de cambio más o menos malas, cuya solvencia y circulación dependían del crédito no solo del librador sino también del endosante.
Hitherto the newspapers had circulated as the paper money of public opinion; now they were resolved into more or less bad solo bills, whose worth and circulation depended on the credit not only of the drawer but also of the endorser.
El tribunal observó que una carta de crédito no facultaba al librador/comprador para retener parte del pago de las mercaderías entregadas para compensar otras reclamaciones que tuviese frente al vendedor, y que la retención de dicho pago no se ajustaba a derecho.
The tribunal noted that a letter of credit did not entitle a payer/buyer to withhold part of the payment for goods supplied in order to meet its counterclaims against the seller, and that the withholding of payment was unlawful.
Giro (o letra de cambio): Orden incondicional por escrito de una persona (el librador) a otra (el librado), requiriendo al librado pagar un monto específico a un beneficiario específico en una fecha futura ya establecida o por determinar.
Draft (or Bill of Exchange): An unconditional order in writing from one person (the drawer) to another (the drawee), directing the drawee to pay a specified amount to a named payee at a fixed or determinable future date.
Librador: el importador que realiza el pago según instrucciones de su banco.
Drawer: the importer that carries out the payment according to instructions of its bank.
Documento consistente en un mandato de pago que permite a su poseedor recibir una cantidad determinada de dinero contra los fondos que la persona que firma el cheque -librador- tiene en una entidad bancaria.
A document that consists of a payment order which allows its owner to receive a certain amount of money drawn against the funds that the person who signs the cheque (the drawer) has in a banking entity.
Word of the Day
caveman