Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation oflibrar.

librar

Mientras tanto, las dos partes libraban guerras teológicas en libros y folletos.
Meanwhile, the two sides waged theological wars in books and pamphlets.
La mayor parte de los grandes conflictos se libraban entre Estados europeos.
Most of the major conflicts were fought between European States.
Las naciones que no se libraban de los judíos, perecían.
Nations which did not rid themselves of Jews perished.
Muchos se libraban rápidamente de la raíz del mal cortándola.
Many made short process of the root of evil by cutting it off.
Jugada a jugada, los oponentes libraban una feroz batalla sobre el tablero de ajedrez.
Move by countermove, the opponents were battling it out over the chessboard.
Donde antaño las personas se libraban del esfuerzo, ahora se están librando del control.
Where people once divested themselves of effort, now they are divesting themselves of control.
Pero esta vez, en lugar de morteros y cuchillos, los enfrentamientos se libraban con fusiles y pistolas.
But this time, instead of mortars and knives, the clashes involved rifles and pistols.
Este dato es muy representativo de la batalla que libraban las marcas en este segmento.
It is a really good example of the battle waged by the brands in this segment.
Además, en esa época, los campesinos de India libraban una gran lucha armada.
And there was also, at the time, a very big armed struggle of the peasants in India.
En las colonias del mundo entero se libraban luchas independentistas para deshacerse de sus respectivos yugos.
In colonies across the globe, independence struggles were being waged to shake off their respective yokes.
Pero su larga carrera ha estado manchada de imputaciones, de las que siempre lo libraban sus abogados.
But his long career has been spotted with indictments, from which he was always saved by his lawyers.
La remota aldea de Asta desconocía los conflictos que se libraban en el corazón del reino.
The remote village of Pole had no knowledge of the wars raging in the heart of the kingdom.
Los hermanos malignos ayudaron a cumplir el sueo de Jos mientras ellos pensaban que se libraban de el.
The evil brothers helped to fulfill Joseph's dream while they thought to rid their hands of him.
Hace dos milenios, el sabio griego Aristóteles observó atinadamente que todas las guerras se libraban para obtener dinero.
Two millennia ago, the Greek sage Aristotle wisely observed that all wars were waged for the sake of getting money.
Las guerras se libraban en Europa por las naciones que buscan, sin éxito, para volver a crear la unidad del imperio romano.
Wars were fought in Europe by nations seeking unsuccessfully to recreate the unity of the Roman empire.
Uno era una ofensiva militar contra los rebeldes, que libraban una guerra de guerrilla en la sierra y el bosque.
One was a military offensive against the rebels, who had taken to the mountain forests and fought a guerrilla war from there.
Cuando libraban guerras con sus enemigos nos llamaban para que les ayudásemos y nosotros fabricábamos armas y los salvábamos.
When they had wars with their neighbors, they called on us for help, and we made weapons and saved them.
Las esferas y los discos fueron vistos durante mucho tiempo, ya que al parecer libraban de batalla sobre la ciudad.
The spheres and discs were seen for a long time, as they apparently were fighting in some kind of a battle over the city.
Estas tribus antiguas siempre libraban guerras a instancias de sus dioses o por orden de sus caciques o curanderos.
Always these olden tribes made war at the bidding of their gods, at the behest of their chiefs or medicine men.
Mientras los europeos occidentales libraban las guerras de las Cruzadas en el Oriente, barcos de todo el continente amarraban en el puerto de Rodas.
As the western Europeans waged the wars of the Crusades in the East, ships from all across the continent moored in Rhodes harbor.
Word of the Day
to bake