libar
A pesar de ello, el picaflor sigue halconeando mientras liba el nectar. | Nevertheless, the sapphire keeps hovering as it feeds on nectar. |
Como una abeja que liba aquí y allá. | Like a bee from many flowers. |
Pero no liba néctar. | It does not eat nectar. |
La abeja sale de su celdilla, busca flores, se pos en ellas, liba el néctar, etc. | The bee leaves its cell, looks for flowers, places over them, sips the nectar, etc. |
Entonces pliega sus alas (los niños mueven las rodillas hacia arriba), liba el dulce néctar, agradece a la flor, y vuela a otras flores. | Then it folded its wings (children move the knees upward), sipped sweet nectar, thanked the flower, and flew to other flowers. |
Asimismo, el Parlamento Europeo había pedido una prima a la polinización justificada por el trabajo de las abejas, en el caso de los árboles frutales especialmente, habida cuenta que una abeja liba hasta 2700 hectáreas en un radio de 5 km. | The European Parliament also asked for a pollination premium justified by the work done by bees, especially in pollinating fruit-trees. One bee can work on 2700 hectares, a radius of 5 km. |
Liba, me gusta la atención, pero solo cuando se trata de trabajo. | Liba, I like attention, but only when it concerns work. |
Ven aquí, mi pequeña Liba. | Come here, my little Liba. |
Liba, ese es un lindo auto. | Liba, that's a nice car. |
Liba, ¿pudieras venir, por favor? | Liba, could you come, please? |
El sillón Liba Driade tiene un diseño simple y lineal, adapto a cualquier tipo de decoración. | The armchair Liba Driade has a simple and linear design, proper for any type of furnishings. |
Aunque todavía con treintaypocos años, Kasimdzhanov lo tiene muy difícil para superar la gran hazaña de su carrera, su victoria con 24 años en el Campeonato del Mundo de la FIDE que se celebró en Trípoli, Liba. | Although still only in his mid-30s Kasimdzhanov will struggle to surpass the feat he achieved at 24 when he won the FIDE World Championship in Tripoli, Libya. |
Seis tipos de bombones artesanales elaborados a partir de seis vinos diferentes, un original producto fruto de la colaboración de Bodegas Liba y Deleite con el maestro chocolatero Rubén Dasilva, representante de España en las Olimpiadas Gastronomía 2014. | Six types of handmade chocolates made from six different wines, un original producto fruto de la colaboración de Bodegas Liba y Deleite con el maestro chocolatero Rubén Dasilva, representante de España en las Olimpiadas Gastronomía 2014. |
El show también ha estado en París con el apoyo del GAPP – Art Gallery Portugal Present y Liba WS, organizado nuevamente por la Fundación Bissaya Barreto y Santiago Ribeiro; y en Madrid con el apoyo de Yamal Din. | The show has also been in Paris with the support of GAPP–Art Gallery Portugal Presente and Liba WS, organized once again by the Bissaya Barreto Foundation and Santiago Ribeiro; and in Madrid with the support of Yamal Din. |
Konrad llevaba mucho tiempo luchando en una batalla local contra su vecino Jorg Zedwitz, el poseedor del castillo Liebenstein (en la actualidad Libá), cual saqueó la mayor parte del imperio de Seeberg. | Konrad fought a long-lasting local war with his neighbour, Jorg of Zedwitz, the owner of the nearby Liebenstein Castle (present-day Libá), who despoiled a large part of the Seeberg estate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.