liando
-rolling
Present participle ofliar.

liar

No, estaba demasiado ocupada liando cigarrillos en el baño.
No, I was too busy rolling cigarettes in the bathroom.
Parece que te estás liando mucho con ese tipo.
It seems like you're getting oretty caught up with this guy.
Jess, se estaba liando con otra chica.
Jess, he was making out with another girl.
Bueno, os habéis estado liando para recuperar el tiempo perdido.
Well, you have been making up for lost time.
Bueno, os habéis estado liando para recuperar el tiempo perdido.
Well, you have been making up for lost time.
Todos se están liando en todos lados y hay cerveza.
Everyone is making out everywhere, and there is beer.
Su cabeza se está liando; está hablando de aceptar un acuerdo.
His head's getting twisted, talking about taking a plea deal.
No es... tío, estás liando todo mi montaje.
It doesn't... dude, you're totally messing with my montage.
El nuevo régimen parece estar más bien liando las cosas.
The new regime seems to be making rather a mess of things.
En otras palabras, los mercados se están liando.
In other words, markets are getting messy.
Jerry, ¿por qué me estás liando, tío?
Jerry, why are you messing with me, man?
Solo me estoy liando con una chica.
I'm just making out with a girl.
Eso es lo que te esta liando, si.
That's what's messing you up, yes.
Vas a estar aquí fuera liando las cosas, ¿sabes? Ahí lo tienes.
You're gonna be out here making a mess of things, you know?
Me estoy liando con una de 12.
I'm making out with a 12.
Como sabes los chicos del CIRCO CREW la estuvieron liando por Bucharest.
As you may know already, the CIRCO CREW were passing through Bucharest recently.
Sé cuando me estás liando, porque te dejo hacerlo.
I know when you're messing with my head. Because I let you.
No me estoy liando con Mark.
I'm not getting involved with mark.
Te estoy liando con alguien.
I am setting you up with someone.
No, no estábamos... no nos estábamos liando.
No, we weren't... We weren't making out.
Word of the Day
celery