leviatán

Algunos eruditos modernos sugieren que leviatán es un cocodrilo.
Some modern scholars suggest that leviathan is a crocodile.
De hecho, leviatán se burla ante la amenaza de las jabalinas.
In fact, leviathan laughs at the threat of javelins.
Es el Señor de todos—incluso del impresionante leviatán.
He is Lord of all—even of the magnificent leviathan.
Una joya pulida tan preciosa como la piel del leviatán.
A polished jewel as precious as a leviathan's hide.
Incluso un leviatán imperialista como Estados Unidos ha temblado bajo sus golpes.
Even an imperialist leviathan such as the USA has trembled under its blows.
Eso apoya un poco a la teoría del leviatán.
So that's a bit of a support for the leviathan theory.
No mucho del leviatán federal sería dejado, si yo tuviera mi manera.
Not much of the federal leviathan would be left, if I had my way.
Pero ¿qué es un leviatán?
But what is a leviathan?
El nombre del leviatán es el Rey Yo.
The leviathan's name is King Self.
Eso ni siquiera se parece al leviatán.
That doesn't even look like the Leviathan.
Esta leviatán hará lo que yo quiera, si tú se lo indicas.
This leviathan will do what I wish, if you lead her to do so.
Por ende, la razón nos fuerza a reconocer que leviatán debe ser otra clase de criatura.
Thus, reason compels us to admit that leviathan must be some other kind of creature.
Otros árboles son más altos o más anchos, pero ninguno tiene la combinación de peso y ancho que posee este leviatán.
Other trees are taller or wider, but none has the combined weight and width of this leviathan.
Magullaste las cabezas del leviatán, y lo diste por comida a los moradores del desierto.
It was you who crushed the heads of Leviathan and gave him as food to the creatures of the desert.
Un Eldrazi del tamaño de un gran leviatán se había arrojado desde el borde de una segunda roca flotante.
An Eldrazi the size of a large leviathan had launched itself from the edge of a second floating rock.
El gran, caro, y fuera de control leviatán que llamamos el gobierno federal quiere manejar cada aspecto individual de nuestras vidas.
The huge, expensive, and out-of control leviathan that we call the federal government wants to run every single aspect of our lives.
El impuesto a la renta es otra estrategia para exprimir extra el duramente ganado dinero para apoyar el leviatán del gobierno.
The income tax is another strategy to extra-squeeze out of you the hard earned money to support the government leviathan.
Con esto retrocedemos al Estado leviatán de Hobbes y renunciamos a los principios que un día nos sacaron de la barbarie.
With this we have gone back to the Leviathan state of Hobbes and have renounced the principles that once brought us out of barbarism.
Mientras, Dirk había llevado la aeronave a una distancia de setecientos metros del leviatán, y la mantuvo flotando allí.
Dirk, in the meantime, had brought the plane down to within a half-mile of the leviathan, and he was holding it poised there.
Dirk descendió directamente hacia el leviatán que flotaba tranquilamente sobre las aguas del estrecho y voló en un círculo a su alrededor.
Dirk swooped straight down at the leviathan which lay so quietly on the surface of the Sound and then slowly circled around it.
Word of the Day
mummy